Verdun, le Chemin des Dames, les mutineries de 1917, la fièvre espagnole, il n'a pas connu.
凡尔登战役、舍曼德达梅路溃败、1917年部队哗、西班牙事件激起
狂热,他都没有经历过。
Ces cinq mois, ajoutés aux 12 mois hérités des effets des mutineries, nous amènent à 17 mois, sinon bientôt à 16 mois puisque nous allons verser incessamment dans 10 jours un salaire qui viendra compléter les trois mois dont on vient de parler ici.
5个月加上哗
造成、遗留给我们
12个月,共为17个月,不久,
个数字将是16个月,因为在今后10天里,我们将支付薪水,
将了结刚才在此提到
三个月。
Pour terminer, je voudrais demander au Représentant spécial du Secrétaire général de nous dire de quelle nature sont les difficultés qui ont provoqué les récentes insurrections des ex-combattants à Monrovia et quelles mesures sont envisagées pour que de telles insurrections ne se reproduisent plus.
最后,我谨请秘书长特别代表告诉我们,是何种困难导致门罗维亚前战斗人员最近哗
以及准备采取何种措施防止再次发生哗
。
Le système des travaux d'intérêt général, que doivent effectuer, selon la loi, tous les hommes et les femmes de 15 à 65 ans, est en partie un vestige de la société créée par les mutins, et en partie une nécessité liée à la quasi-absence d'imposition.
法律规定,所有15至65岁男女都要参加公共工程工作,在某种意义上,
是当年哗
所建立社会遗留下来
,也是该岛基本免税经济所必需
做法。
Le système des travaux d'intérêt général, que doivent effectuer, selon la loi, tous les hommes et les femmes de 15 à 65 ans, est en partie un vestige de la société créée par les mutins, et en partie une nécessité liée au fonctionnement d'une économie quasiment exempte d'impôts.
法律规定15至65岁之间所有男女都要参加公共工程工作,
是当年哗
制订
社会传统,也是该岛基本免税
经济所必需
做法。
Le système des travaux d'intérêt général, que doivent effectuer, selon la loi, tous les hommes et toutes les femmes de 15 à 65 ans, est en partie un vestige de la société créée par les mutins, et en partie une nécessité liée au fonctionnement d'une économie quasiment exempte d'impôt.
法律规定15至65岁之间所有男女都要承担公共工程,
是哗
制订
社会传统,也是该岛基本免税
经济所必需
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。