有奖纠错
| 划词

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

才开始工作,你就打起

评价该例句:好评差评指正

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

在那里,但是因为疲倦打起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La main devant sa bouche, Harry étouffa un bâillement.

哈利用手捂住了哈欠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se mit au lit en bâillant.

他打着哈欠上了床。

评价该例句:好评差评指正
法语生

Ohhh, Madame Hippopotame est en train de bailler.

哦,河马太太在打哈欠了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.

首先是打哈欠加强了归属感。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ouvrez grand votre bouche et baillez plusieurs fois de suite en respirant profondément entre chaque baillement.

张大嘴巴,连续打几次哈欠,在每次哈欠之间进行深呼吸。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - On ne bâille pas.

哈欠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, vous, taisez-vous, ça suffit ! répliqua Harry en bâillant.

“哦,住嘴。”哈利打着哈欠说。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.

他们在里面睡觉,或者打哈欠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les conversations traînaient paresseusement, ponctuées de bâillements.

人们有地交谈着,不时被哈欠打断。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.

乔治打了个大哈欠,郁闷地看着多云的夜空。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

En résumé, oui, le bâillement peut être contagieux, mais pas à la manière d'un virus.

总之,是的,打哈欠可以传染,但不像病毒。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Tu as encore la force de conduire ? me demanda Keira en bâillant.

“你还有力气开车吗?”凯拉打着哈欠问我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il reposa le journal à sa place, bâilla, enfila sa casquette et sortit.

于是将日志扔回原位,打了个哈欠,戴上军帽走了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors, lui dit le roi, je t'ordonne de bâiller.

“那好吧,我命令你打哈欠

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, j'ai bâillé et le vieux m'a annoncé qu'il allait partir.

这时,我打了个哈欠,老头儿说他要走了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il bâillait encore, il avait dormi dix-huit heures.

他虽然已倒头睡了十个小时,然而却还打着哈欠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelques filles étaient descendues de leur dortoir, enfilant leurs robes de chambre, le visage ensommeillé.

有几个女生从楼梯上下来了,披着晨衣,打着哈欠

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Julien ne pouvait réfréner ses bâillements et un sérieux hoquet la saisie.

朱莉亚忍不住打哈欠,结果她开始打嗝,而且停不下来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Tu bâillais devant un livre quand je suis entrée !

“我进门的时候,你正对着本书打哈欠呢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接