On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.
才开始工作,你就打起哈。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
在那里,但是因为疲倦,打起哈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La main devant sa bouche, Harry étouffa un bâillement.
哈利用手捂住了个哈欠。
Harry se mit au lit en bâillant.
他打着哈欠上了床。
Ohhh, Madame Hippopotame est en train de bailler.
哦,河马太太在打哈欠了。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加强了归属感。
Ouvrez grand votre bouche et baillez plusieurs fois de suite en respirant profondément entre chaque baillement.
张大嘴巴,连续打几次哈欠,在每次哈欠之间进行深呼吸。
Le roi : - On ne bâille pas.
不打哈欠。
Oh, vous, taisez-vous, ça suffit ! répliqua Harry en bâillant.
“哦,住嘴。”哈利打着哈欠说。
Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
他们在里面睡觉,或者打哈欠。
Les conversations traînaient paresseusement, ponctuées de bâillements.
人们有地交谈着,不时被哈欠打断。
George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.
乔治打了个大哈欠,郁闷地看着多云的夜空。
En résumé, oui, le bâillement peut être contagieux, mais pas à la manière d'un virus.
总之,是的,打哈欠可以传染,但不像病毒。
– Tu as encore la force de conduire ? me demanda Keira en bâillant.
“你还有力气开车吗?”凯拉打着哈欠问我。
Il reposa le journal à sa place, bâilla, enfila sa casquette et sortit.
于是将日志扔回原位,打了个哈欠,戴上军帽走了。
Alors, lui dit le roi, je t'ordonne de bâiller.
“那好吧,我命令你打哈欠。
A ce moment, j'ai bâillé et le vieux m'a annoncé qu'il allait partir.
这时,我打了个哈欠,老头儿说他要走了。
Il bâillait encore, il avait dormi dix-huit heures.
他虽然已倒头睡了十个小时,然而却还打着哈欠。
Quelques filles étaient descendues de leur dortoir, enfilant leurs robes de chambre, le visage ensommeillé.
有几个女生从楼梯上下来了,披着晨衣,打着哈欠。
Julien ne pouvait réfréner ses bâillements et un sérieux hoquet la saisie.
朱莉亚忍不住打哈欠,结果她开始打嗝,而且停不下来。
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Tu bâillais devant un livre quand je suis entrée !
“我进门的时候,你正对着本书打哈欠呢!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释