有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle fera un éclat.

消息将引起一场哄动

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l''esprit public à l''intérieur des continents les gens de mer furent particulièrement émus.

且不说当时哄动沿海居民和世界舆论的各种传闻,这里说一般航海人员特别激动的心情。欧美的进出口商人、船长和船主、各国的海军及这两大洲的各国政府都非常注意这件事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Emma se mit à rire d’un rire strident, éclatant, continu : elle avait une attaque de nerfs.

艾玛大笑起来。笑得刺耳,哄动,持久:她的神经病又发作了。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Mais ce qui remua particulièrement le pays, ce furent de grandes affiches jaunes que les régisseurs firent coller à profusion sur les murs.

,最使当地哄动的,三位董事命令在各处墙上张贴的大幅黄布告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je puis rouer de coups ce précepteur insolent et le chasser ; mais quel éclat dans Verrières et même dans tout le département !

“我以把这个无礼的教师痛打一顿,然后这会在维里埃甚至在省里引起多大的哄动啊!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l’esprit public à l’intérieur des continents, les gens de mer furent particulièrement émus.

且不说当时哄动沿海居民和世界舆论的各种传闻,这里只说一般航海人员特别激动的心情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接