有奖纠错
| 划词

La période de résidence doit immédiatement précéder la demande et l'intéressé doit prouver sa moralité et sa bonne intégration dans la société espagnole.

必须有住所,并且申人应出示有关其品行端正证据,说明其已分融入西班牙社会。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui ne se satisfait pas d'un État simplement « capable »; il exige de l'État qu'il soit attentif aux besoins des citoyens, responsable devant eux, transparent et rigoureusement éthique.

当代世界不满足于有”国家;它要求及时回应、负责任透明和品行端正国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma, diatomacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Home(icides)

Pile, c'est un père de famille gentil et attentionné, un homme calme et sans histoire.

表面上,他是慈爱体亲,平静无波、行端正男人。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

M. le curé l’a dit que vous étiez un bon sujet, tout le monde vous traitera ici avec honneur, et si je suis content j’aiderai à vous faire par la suite un petit établissement.

“本堂神甫先生对我说您是行端正人,这里人都会尊敬您,如果我感到满意,我会帮助您谋小小前程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diglycérine, diglycol, diglycolate, diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接