Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比生得多了。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,的音调。
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
我们注重致力于设学习型社会。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“之诗”乐团的主要演出曲目是什么?
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、融洽的际关系非常重要。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然公共工程设的发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
类在自我发展的同时还应维护自然的。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
自然的相处是类文明发展的前提。
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑匀称。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间的合作而惋惜 。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福的。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的稳定,是非常重要关键的。
Les couleurs se combinent harmonieusement !
这些颜色搭配得很!
Ils vivent dans une parfaite union.
他们地相处在一起。
Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.
不过俩小朋友玩在一起的时候,还是很很开心哦。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑的比例很匀称。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体。
Très bon, très formidable, très harmonieux!
很好,很强大,很!
Alor, nous esperons que l'on puisse bien avoir une harmonie entre les humains et la nature.
在将来希望能够自然相处。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国以多族裔多宗教为豪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那和谐相处。
Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.
颜色搭配得非常和谐。
C'est bon, y a une très jolie harmonie.
味也不错,整体非常和谐。
Cela devient la fête du Travail et de la Concorde sociale.
这成为劳动和社会和谐日。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更和谐的条件。
Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.
一个庞族就这样代和谐相处。
Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.
一下子就让整个味非常和谐。
Les ENFJ accordent une pale importante à l'harmonie et à la coopération.
ENFJ重视和谐和合作。
C'est très élégant, il y a une harmonie de saveurs, c'est parfait.
它很优雅,味非常和谐,完。
Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.
妈妈在这的时候,还相对和谐。
Il faut que l'harmonie se crée.
要创造出和谐的味。
J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.
我觉得我非常和谐,而且真的很水灵。
Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.
当每个人都和谐地演奏时,很。
Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.
12代表着和谐,而13则代表凌乱。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有的一切,融于热情洋溢的和谐。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
它一定体现着最高的和谐与。”
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的园!
Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.
现在,食肉动物和食草动物和谐相处。
Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?
这会创造关系间的和谐吗?
La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.
法国需要获得多数赞同才能平静、和谐地发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释