Il faut rouvrir les voies de communication dans la région pour faciliter les échanges commerciaux et la relance économique à Kisangani et dans d'autres zones isolées.
应重新开放该区域的运输道路,以促进商业贸易,推动基桑加尼和其它与外界隔绝的地区的经济复兴。
Cette absence de zones bien définies pour le contrôle des passagers et du fret qui entrent et sortent fait qu'il n'y a pas de zone sous douane étanche, alors qu'une telle zone est un élément essentiel de la sécurité des frontières.
没有为出入境旅客和货物划出明确的区域,因此没有一个受和与外界隔绝的海关区,而这样的海关区是边境安全保卫的一个必要成分。
Le Sommet de Johannesburg a aussi reconnu que bien que ces petits États insulaires en développement soient toujours à la pointe du mouvement pour le développement durable, ils restent de plus en plus soumis à des contraintes du fait de facteurs défavorables comme leur petite taille, leur fragilité, leur isolement et leur vulnérabilité.
约翰内斯堡首脑会议还承认,尽管小岛屿发展中国家率先改革实现可持续发展,但它们还是日益受于国家幅员小、脆弱、与外界隔绝和容易遭受损失的不利因素的相互影响。
À cet égard, le directeur adjoint de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a averti que si le régime de blocus continue comme aujourd'hui, Gaza risque de devenir dans quelques mois ou quelques semaines une communauté dépendante à 100 % de l'aide internationale, refermée sur elle-même et isolée.
在这方面,联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处副主任警告说,“如果目前的封锁度持续下去,那么加沙有可能会变成一个几乎完全依赖援助,遭到封闭和与外界隔绝的社区。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。