Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我把它维护。
Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.
动物和地球全体都有一种内在。同我们一样。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人同步,以同样节奏进行。
L’occasion est une vie un fois du soufflé.
机会是人一生一次。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对方。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张.
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能外婆出来了。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
他画了一幅系示意图。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她山上纯净氧气。
Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.
我到了黑色气息.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家男。
En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!
,我们更需要一个健康环境!
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科空气变得难以,那儿居民尽所能寻求自保。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积沉重塑料膜和他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面动物。
Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.
这一计划目标是降低急性道感染死亡率和发病率。
Même une infection courante de l'appareil respiratoire peut devenir mortelle.
甚至一种普通道感染也会证明是致死。
Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.
布隆迪人民遭受了战争巨大危害;他们渴望能最终到和平气息。
On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.
在改善寻求护理急性道感染行为方面所取得进展一直微不足道。
Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.
前者随着新生婴儿保健改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫生和营养条件改善、婴儿预防接种扩大,和对婴儿系疾病更好治疗而下降。
La « bombe volante » V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飞行炸弹”火箭设计类似一架小型飞机,配备了一个空气脉冲喷射推进器。
Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.
不丹急性道疾病非常普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.
他在这种姿势中呼吸困样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧走进卧房。
C'est important de respirer pendant qu'on fait les exercices.
在做运动时候呼吸非常重要。
C’est l’océan qui produit plus de la moitié de l’oxygène dans l’air qu’on respire.
正是海洋产生了我们呼吸空气中超过一半氧气。
Des oreilles, une langue et des poumons pour faire circuler de l'air.
耳朵、舌头还有用来呼吸肺。
Vos inspirations, vos rêves votre couleur préférée, tout m'intéresse.
你呼吸、梦想、最喜欢颜色,一切都令我感兴趣。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看是不断变化世界,你呼吸着不断变化空气。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓水下呼吸能力。
Au fond, il ne leur reste que le sursaut de l'horreur comme espace de respiration.
实际上,她们只剩下可怕爆发作为呼吸空间。
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统问题。
Un des trous par où il respirait venait de se boucher.
他用来呼吸孔已有一个被堵住了。
Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.
然后,子而言,它会使您呼吸通道顺畅。
Elle provoque une paralysie des muscles respiratoires.
它导致呼吸道肌肉麻痹。
Voilà donc ont courts en toutes tranquilités respiration inspiration Vous comprener ça où pas ?
那么我们跟随着呼吸安静奔跑你你们懂了吗?
Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.
她脸上感了他急促呼吸。这个人真讨厌透了。
Dans les intervalles de la respiration, il lui semblait entendre des petits cris de rats.
在卧床人呼吸间歇里,他仿佛听了老鼠在叫。
Tarrou se rapprochait, on entendit bientôt sa respiration.
塔鲁正在朝他游过来,很快就听了他呼吸。
Mais comment les donner ? fit Danglars en respirant plus librement.
“我怎么付钱呢?”腾格拉尔呼吸渐渐平稳了。
Haletante, elle poussa la porte du bar et entra.
她呼吸急促,伸手推开咖啡吧大门。
Julia ouvrit grand la fenêtre et inspira à pleins poumons l'air doux de la nuit.
朱莉亚把窗户打开,深深地呼吸着夜晚温暖空气。
Lorsqu'il plonge, il retient son souffle grâce à un système respiratoire parfaitement adapté.
当它潜水时,它用完美呼吸系统屏住呼吸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释