有奖纠错
| 划词

Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.

同北京(呼吁冷静)信息一样,没有用。

评价该例句:好评差评指正

Je ne nie pas que la chose (ne) soit possible.

我不件事是可能

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称那样,她丈夫威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论者批评和对神灵形而上信奉。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.

个作用是不能放弃,任何人也没有一点道义权利。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人

评价该例句:好评差评指正

M. Osmani s'intéressait principalement à la dimension nationale, sans nier l'importance de la dimension internationale.

Osmani先生把重点主要放在国家方面,但也不国际方面重要

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique.

那些一事人是从政治角度解读国际法。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel ordre économique international est une nécessité indéniable.

不可,新国际经济秩序是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Le but n'est pas ici de nier les mérites de l'approche régionale.

方面目标不应区域方针价值。

评价该例句:好评差评指正

Cela coûte trop d'ignorer ou de nier le problème.

忽略或一问题代价是很高

评价该例句:好评差评指正

En dépit des témoignages d'anciens détenus, les pouvoirs publics niaient auparavant l'existence de tels établissements.

虽然有前被关押者作证,但政府向来类机构存在。

评价该例句:好评差评指正

Or, un pays qui nie ses crimes passés risque fort d'en commettre de nouveaux.

然而,一个过去罪行国家很可能会重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正

Certaines affichent aussi sur leur site Web un avis dégageant la responsabilité des interprètes.

其中有些组织还在其网站上登载关于口译产量责任声,以保护口译员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais a nié toute implication dans les événements survenus au Tchad.

苏丹政府已在乍得事件中有任何参与。

评价该例句:好评差评指正

On ne comprend guère pourquoi, maintenant, il ignore sa propre jurisprudence.

而在本案中,委员会现在为何却了自身判例,原因不

评价该例句:好评差评指正

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区政治僵局并非源自对自决权

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ne peuvent nier que les jeunes ont des rapports sexuels.

各国政府不能年轻人活动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation polonaise auprès de l'Assemblée parlementaire a rejeté ces conclusions et publié un démenti.

波兰驻欧洲委员会议会代表团对Marty 报告提出异议,该报告结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存在联合国继续存在价值言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Là, on a voulu me caricaturer en un message de déni.

们想把我描绘成一个否认这些信息

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.

没什么好怀疑,我不会否认事实

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Le résultat, c'est un déni du présent.

拍摄是对现在否认

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je ne nie pas que mes étudiants fassent des efforts.

我不否认学生正在付出努力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je ne nie pas que mes étudiants ne fassent des efforts.

我不否认学生正在付出努力。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Il ne fuit devant personne et il ne renie pas son nom, lui.

在任何面前都不会逃跑,也不会否认自己名字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde dit des gros mots et ceux qui prétendent le contraire mentent.

每个都会说脏话,而否认自己说脏话是在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被否认欢迎度。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La COGIP est le lieu où l'individu est nié au profit du collectif.

COGIP是一个个被集体所否认地方。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne dis pas que les francophones ne parlent pas rapidement, mais c'est une excuse.

我不否认法语地区说话很快,但这是个借口。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je nierai, Monsieur, soyez tranquille, dit Dantès.

“放心,我一定否认。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ressentons une attirance indéniable pour cette nouvelle personne charmante.

我们对这个魅力四射感到不可否认吸引力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu nies ou minimises son comportement abusif.

否认或弱化虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

我费尽全力想否认凯拉所设想这一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les actes d'accusations ne mentionnent jamais explicitement l'apostasie, le fait de renier la foi chrétienne.

起诉书从未明确提及叛教,和否认基督教信仰事实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En disant non au progrès, ce n’est point l’avenir qu’ils condamnent, c’est eux—mêmes.

们不要进步,其实们所否认并不是未来,而只是们自己。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后否认并不足以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,不可否认是,部署战斗员将促进这项任务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Personne ne nie ce qu'il a fait !

“没有否认做过事情!”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au lieu d'affirmer que la bague est chère, on nie son contraire pour renforcer la réalité.

我们没有肯定戒指很昂贵,而是否认反面以强化现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接