有奖纠错
| 划词

La gestion d'une entreprise de développement à échelle dans une bonne direction.

管理全面,企业规模向着方向发展。

评价该例句:好评差评指正

La vie,c'est une grande adventure ver la lumiere!

生命就是向着光明伟大探险!

评价该例句:好评差评指正

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死!

评价该例句:好评差评指正

Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.

展开翅膀,向着你心仪地方飞吧。

评价该例句:好评差评指正

Dédiant magnifique, au vieux rouet, sa rose.

向着那古旧纺车献上她阔绰锦红。

评价该例句:好评差评指正

Cet appartement donne au sud , sur le jardin .

朝南,向着花园。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un groupe d'étude des TIC est un pas dans la bonne direction.

成立信息和通信技术研究小组便是向着正确方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Cela constituera un pas important vers le renforcement de la confiance intercoréenne.

向着南北朝鲜建立信任方向迈出重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui compte, c'est que nous allions tous dans la même direction.

更重要是,我们应该向着同样方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que vous possédez toutes les qualités qui permettent aux conférences d'avancer efficacement vers leurs objectifs.

我知道,你所具有优秀品质将会使本会议在向着预期目标前进时取得更大成效。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue cependant un pas dans la bonne direction - un pas que nous devions franchir.

然而,向着正确方向迈出一步,而且是必须迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

爱是蜿蜒曲折长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总是向着大海方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

L'aigle fond sur sa proie.

向着猎物猛扑过去。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Pacte pour l'Iraq est une initiative positive qui va dans la bonne direction.

与伊拉克国际契约是向着正确方向前进积极倡议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce projet de résolution encouragera de nouveaux efforts dans le sens recommandé par la Commission.

我们希望一决议草案将鼓励向着委员会建议方向作出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a évolué dans une direction que l'on n'aurait même pas pu prévoir il y a quelques mois.

过去几个月以来,阿富汗向着意想不到方向发展。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un Gouvernement national de transition est une mesure importante sur la voie d'un règlement pacifique du conflit interne.

建立全国临时政府是向着和平解决那里内部冲突迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau individuel, des pays sont en position d'influer réellement sur l'évolution de la situation dans le bon sens.

单个来看,仅有几个国家能够影响事态向着正确方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.

每天我们转身向着耶路撒冷并祷告说:张开你和平华盖庇佑我们。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait des colons israéliens de n'importe quel territoire occupé constitue une avancée positive vers une solution juste et globale.

以色列撤出任何一寸被占领土,都是向着公正和全面解决问题迈出了积极一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dynamomètre, dynamométrie, dynamométrique, dynamoscopie, dynamoteur, dynaplaner, dynastart, dynaste, dynastie, dynastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Comprends-tu le chant d'espoir du loup qui meurt d'amour ?

你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Je fis un pas vers elle, et, lentement, je posai ma main sur la sienne.

向着她走近了一步,慢慢地把手放在她手上。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Deux grosses larmes descendaient lentement des coins des yeux vers les coins de la bouche.

两大滴眼泪慢慢地从她眼角向着口角流下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De temps en temps il faisait un pas et se rapprochait de la porte.

他一步一停,向着门走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis elle regarda Fantine qui tournait vers elle sa tête sans cheveux.

随后她看见芳汀把她光头转过来向着她。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Et il courut encore vers le capitaine.

他又向着消防队长跑去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cap vers le top 5 sur l'alimentation dans l'espace.

向着空间力量前五名出发。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cap sur le top 5 sur l'activité physique dans l'espace.

向着空间体育活动前五名出发。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Par certaines journées, on gagnait une lieue et demie à deux lieues vers le centre.

们在某些斜坡上,一直向着地心前进了一到两英里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le crapaud a toujours les yeux au ciel ; pourquoi ? pour voir voler l’oiseau.

癞蛤蟆向着天,为什么?为了看鸟飞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’en était rapproché, cependant, mais sous quelle allure naviguait-il ?

它近了一些,但究竟向着什么方向航行呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quien sabe ? » répondit Thalcave, en levant son bras vers le ciel.

“谁知道呢?”塔卡夫回答,举起胳臂向着天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.

离去面向阴暗,到达向着光明。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A tout à l'heure, lança Harry qui redescendit aussitôt vers Pré-au-lard.

“再见。”哈利说。他二话没说,就向着霍格莫德村方向跑去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La voiture s'élança alors vers la lune.

汽车猛地向着月亮冲去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Feignant une brusque concentration, Harry vira sur place et fonça vers les buts de Serpentard.

哈利装出突然精神集中样子,调转火弩箭向着斯莱特林那边迅速飞去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.

31岁格列兹曼开始向着前辈普拉蒂尼、齐达内靠拢。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ils avancent pour qu'un chemin s'accomplisse.

他们向着能大展宏图道路前进着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis il salua profondément, et se dirigea vers la porte.

他深深行了个礼,向着门走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il se leva, il alla à la fenêtre. Il n’y avait toujours pas d’étoiles au ciel.

他立起来,向着窗子走去,天上始终没有星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接