有奖纠错
| 划词

Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.

我现在很好. 我会继续勇敢地向前. 明天会更好 !

评价该例句:好评差评指正

Il avance pas à pas.

他一步一步向前

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement est résolu à travailler avec les parties pour trouver un moyen d'avancer.

我国政府决心与各当事方一道,找到向前道路。

评价该例句:好评差评指正

Mais, bien que l'on puisse regarder en arrière, il faut également savoir aller de l'avant.

然而,虽然我们可能会回顾过去,但我们向前

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Le Parsi ne s'avança pas plus loin. Il avait reconnu l'impossibilité de forcer l'entrée du temple, et il ramena ses compagnons en arrière.

帕西人不再向前了。他知道硬闯进去是不可能,于是他就领着大家退了回来。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation pense qu'il faut aller dans cette direction, qu'il faut le faire avec prudence, mais que l'on doit commencer à y réfléchir.

我国代表团认为,我们须这样做。 我们须谨慎地向前,然而,我们须开始考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous descendez d'un autobus pour monter dans un autre autobus, vous faites quelques pas pour prendre une autre voiture qui n'avancera que de quelques mètres.

有时,须下车去换乘另一辆汽车,或几步乘坐另一辆汽车再向前几米。

评价该例句:好评差评指正

Pour progresser, il ne fallait pas utiliser des applications Internet identiques à celles du Nord, qui desservaient uniquement des créneaux de marché dans le Sud.

向前方式不是照搬北方所用互联网应用方式,因为这仅适销于南方同类市场。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances scientifiques les plus récentes figurant dans le troisième Rapport d'évaluation du GIEC montraient que le Protocole de Kyoto ne représentait qu'un petit pas en avant pour le climat.

气专委第三次评估报告中所载新科学知识显示:《京都议定书》在气候方面只向前了一小步。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a déclaré le Secrétaire d'État Powell, hier matin, les deux parties sont perdantes, pour le moment, et il est temps de trouver un moyen d'avancer.

正如鲍威尔国务卿昨天上午指出,现在,双方都是输家,现在应该是找到向前道路时候。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre principal a conclu que Gibraltar devait agir comme s'il disposait d'un gouvernement autonome et appliquer la nouvelle constitution, ce qui équivaudrait à une décolonisation de fait.

首席部长断言,直布罗陀应该继续向前,就好像它在行使自治一样,并且执行新宪法,构成事实上非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal cherche à trouver une solution durable à ce problème par des négociations bilatérales, mais aucun progrès n'a été enregistré en raison du refus du Bhoutan d'aller de l'avant.

尼泊尔寻求通过双边谈判找到解决这一问题持久办法,但是尚未取得任何进展,原因是不丹拒绝向前

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'autres propositions, cependant, la Commission devra se pencher sur les hypothèses fondamentales qui les sous-tendent et décider si elle les accepte ou non avant d'aller de l'avant.

可是,对某些其他提议,本委员会须检查提议后面基本假设,并确定是否同意这种假设才能向前

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances scientifiques les plus récentes exposées dans le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) montraient que le Protocole de Kyoto ne représentait qu'un petit pas en avant pour le climat.

政府间气候变化专门委员会(气专委)第三次评估报告所载新科学知识显示:《京都议定书》在气候方面只向前了一小步。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inclina en passant près des dames, et regarda dédaigneusement les hommes, qui eurent, du reste, la dignité de ne se point découvrir, bien que Loiseau ébauchât un geste pour retirer sa coiffure.

在街尾上,普鲁士军官忽然露面了。他在那种一望无际积雪上面,映出身着军服长个儿蜂腰侧影,叉开双膝向前,这种动作是军人们所独有,他们极力防护那双仔细上了蜡马靴不教它染上一点恶浊。

评价该例句:好评差评指正

J'ai conscience que le problème est politique, mais j'espère que l'élan suscité par le débat de haut niveau tenu cette année nous aidera à avancer dans la voie de la sécurité collective et de la paix.

我认识到我们面临问题是政治性,但是我抱有希望高级别部分今年创造势头将帮助我们向前,以推进集体安全与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en a malheureusement rien été et l'Algérie, au lieu de coopérer avec les Nations Unies, a choisi la fuite en avant, dans une surenchère stérile et dangereuse pour la paix et la stabilité du Maghreb.

不过,这种情况并没有出现,阿尔及利亚没有与联合国合作,而是选择继续沿着目前道路向前,导致争端升级,致使马格里布和平与稳定无法实现而且岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël et le futur État palestinien ont tous deux le droit d'exister et de se développer dans un climat de paix et de sécurité; le processus de paix, lorsqu'il sera relancé, devra progresser sur cette base.

以色列国和将来巴勒斯坦国各自都有在和平与安全中生存及发展权利;和平进程恢复后,须在此基础上向前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi ne s’avança pas plus loin.

帕西人不再向前走了。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il reposa la bouteille, contracta ses muscles et s'avança à travers le feu.

他放下瓶子,向前走去。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils s'avancèrent, recouverts par la cape d'invisibilité.

他们披着向前走去。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但我的球员不动!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant, l’homme à cheveux blancs et la jeune fille s’avançaient.

这时,那白发男子和姑娘向前走着。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.

她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的画面。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se mit en chemin en serrant la cape autour de lui.

衣紧紧裹在身上,向前走去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lei Zhicheng, Yang Weining et elle continuèrent leur chemin tout droit.

她和雷志成、杨卫宁一行三人继续向前走去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’approchai et je dus me rendre à l’évidence.

向前走去,我要说,这完全是真实的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fit un pas pour sortir de l’enfoncement reculé où était la barricade.

向前走了一步,想要退出那街垒所在的凹角。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils continuèrent donc leur chemin, et arrivèrent bientôt aux confins de ce petit monde.

于是继续向前走,很快来到了这个小世界的边缘。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En avant ! s’écrièrent les compagnons de Glenarvan.

“好,向前走!”爵士的旅伴们都叫起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais à mesure qu’il avançait, ses pieds plongeaient.

但越向前走,他的脚就越陷越深。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony haussa les épaules et avança, son tour était venu de passer sous le portique.

安东尼耸了耸肩膀,继续向前走,这时轮到他通过探测门。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crabbe s'avança d'un pas malhabile, ses longs bras tendus devant lui comme un zombie.

克拉布慌乱地向前走去,伸着长胳膊,像傻瓜一样。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il inspira profondément, jeta la poudre dans l'âtre et fit un pas en avant.

他深深吸了一口气,粉末撒进火里,向前走去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il faut marcher encore quelques dizaines de mètres avant de reconnaître des écritures familières.

要看到咱们能认识的字儿,还得向前走几十米。”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Un, deux... trois. On tend les jambes. OK. Non, on essaie pas d'avancer.

一、二... ...三.伸展双腿。可以。不,我们不是要向前走

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et la civière soulevée reprit son chemin.

于是担架又被抬了起来,他们继续向前走去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis sortirent derrière lui et firent une dizaine de pas.

四位朋友跟在格里默后面走出了棱堡,又向前走了十来步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接