Il est indispensable de mieux comprendre les causes spécifiques des conflits et la dynamique postconflit des différentes sociétés.
需要更好理解各个社会

具体起因和
后社会驱动因素。
L'adoption de la résolution 1325 (2000) aura constitué ainsi et à tous points de vue une étape qualitative dans nos efforts en vue de mieux protéger les femmes dans les situations de conflit armé et de promouvoir le rôle moteur et la place centrale qui sont les leurs, aussi bien dans la prévention et le règlement des conflits que dans la consolidation de la paix et le relèvement après les conflits.
因此,第1325(2000)号决议
通
,乃是我们努力在武装
局势中更好地保护妇女和

们在预防和解决
、建设和平和
后重建方面发挥驱动作用并提高其重要地位等各个方面
一个质
飞跃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
神永生》法语版
神永生》法语版 Bien que la timidité puisse être la force motrice initiale de ces comportements, elle s'estompe généralement avec le temps, et tu deviendras généralement à l'aise pour établir un contact visuel avec les autres après un certain temps.
虽然害羞可能是这些行为背后的最初
力,但,害羞通常会随着时间的推移而消失,一段时间后你通常会很
在地与
人进行眼神交流。