有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, il semble s'être accéléré et passe par l'application des enseignements acquis sur un marché au marché suivant (Mathews 2002).

企业来说,这个进程似乎加快了速度,并且包括了把在个市场得到的教应用到下个市场的做法(Mathews 2002)。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation, sous une forme ou une autre, d'un système d'autodestruction dans la structure de la sous-munition, de sorte que celle-ci fonctionne dans un délai court et déterminé après l'impact, aurait pour effet de diminuer considérablement le taux de ratés.

在子弹药中配装某种形式的自毁系统,在弹着确定的短时间作用,将会极大地降低哑弹率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les coudes étaient blanchis de ce duvet que laisse au drap le frottement du linge.

手肘处沾着呢子和垫单磨擦后起的白色绒毛。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Nombreux sont ainsi ceux qui ne verront jamais un tribunal, fusillés par des résistants ou parfois tués par des héros de la dernière heure qui veulent ainsi s'acheter une légitimité aux yeux des libérateurs.

因此,很多根本没有见过法庭,者枪杀,有时甚至一些后起的英雄所杀,这样他们就能获得解放者的合法性认可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接