有奖纠错
| 划词

Elle et son mari sont convenus qu'elle assumerait le rôle de femme au foyer durant le mariage et qu'elle ne continuerait pas ses études afin de permettre à son mari de poursuivre sa carrière.

她原先的是护士专科,但结婚夫妻二人同意她留在家家务,为了她丈夫的事业而不再继续求学。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH et le sida ont fait quelque 25 millions de morts depuis que le VIH a été identifié, affectant gravement la survie et le développement de l'enfant, la fréquentation scolaire et les moyens de subsistance.

自首次确认艾滋病毒,艾滋病毒艾滋病已经造成了大约2 500万人死亡,严重影响了儿童的生存与发展、在校儿童的生活。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a par ailleurs décidé de recommander à l'Assemblée générale que l'indemnité pour frais d'études soit versée jusqu'à la fin de la quatrième année d'études postsecondaires, y compris dans les cas où un diplôme a été décerné après trois ans d'études, l'âge limite étant maintenu à 25 ans.

委员会还决定向大会建议,即使工作人员子女在三年获得学位,教育补助金标准的覆盖年限应该持续到该子女完成四年高教育的年末,但继续适用25岁的年龄限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 建议篇

Bah, parce que tout simplement au bout de trois mois, vous allez dire : je suis nul, je n’arrive rien à apprendre, je ne progresse pas, c’est nul, j’abandonne.

很简单,因为三个月,你会对自己说:我真是无能,什么都不会,没有进步,毫无进展,我放弃吧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Imagine une mère, la mère de famille d'un enfant qui a son fils (son enfant qui a à peu près un an, qui est en train d'apprendre à marcher) et qui, au bout de trois échecs, continue de tomber.

想象下有位母亲,她有个儿子,差不多1岁了,正在走路,他失败三次,还是继续跌倒。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je parlais, il y a quelques jours, sur la page Facebook de Français Authentique du fait qu'on vivait maintenant avec Internet dans une société où il y avait un excès d'informations ; on est bombardé tous les jours d'informations.

:我会告诉你什么不

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée, c'est de se dire : « Je vais focaliser mes apprentissages essentiellement, sur des choses que je peux appliquer maintenant, pas des choses que je vais appliquer dans des années, des choses utiles pour moi maintenant » .

旨就是跟自己说:“我聚焦在,我现在就能应用起来的地方上,而不是几年才能用上的东西,我现在对我就有用的东西。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接