有奖纠错
| 划词

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念是代替“de+”,可以指人或物,一般放在动词前面。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个表示“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词前。

评价该例句:好评差评指正

Le nom est formé par les initiales des fondateurs Dalsey, Hillblom et Lynn.

由创建者的首字母组成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.

用在具体前面,表示是这个系列中的一部分或一个不定的量。

评价该例句:好评差评指正

Je ne tire aucune fierté d'avoir inventé le terme de « réfugié écologique ».

我发明“生态难民”一,并任何快感。

评价该例句:好评差评指正

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团重新解释“协商一致”这一的企图感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.

为此理由,最好不要离开国际法院裁决中所适用的

评价该例句:好评差评指正

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

的定义采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, leur utilisation n'est pas toujours rigoureuse.

遗憾的是,这些在文献中的使用有一些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le « désarmement » n'est pas seulement un mot. Il évoque une action.

“裁军”不仅是一个,也是一个动词。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'absence d'une terminologie uniforme sur la discrimination dans les différentes lois finlandaises.

委员会注意到不同芬兰法律中关歧视的并不统一。

评价该例句:好评差评指正

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

并非关重要,因为语言往往暴露根深蒂固的态度。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un manuel d'opérations et de terminologie faciliterait elle aussi le travail des différents mécanismes.

会议还指出,编制业务和手册可有利各种机制的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.

在世界人的眼里,以色列就是恐怖主义的代

评价该例句:好评差评指正

Le développement est synonyme de paix et de sécurité.

发展是和平与安全的代

评价该例句:好评差评指正

Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.

正如该《宣言》不恰所示,《宣言》在许多方面已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été posées concernant l'uniformité de la terminologie (par exemple bénéfices et gains).

此外还使用的一致性(例如利润和收入)提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tels étaient ces souvenirs historiques que l’inscription du capitaine Nemo faisait palpiter dans mon esprit.

以上就是尼摩船长写的那个心中引起来的历史的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" autant" s'utilise avec un verbe ou avec un nom.

autant和动词或者配使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est pratique parce qu'on peut l'utiliser avec un nom ou un autre verbe.

它很实用,因为可以或另一个动词使用。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour de nombreuses femmes, l’activité professionnelle est aujourd’hui synonyme d’indépendance et d’épanouissement personnel.

对于许多女性而言,工当今相当于独立和个人发展的代

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Soit, quand c'est dans un nom composé, ça s'appelle normalement un trait d'union.

要么用于复合,通常它被叫做连字符。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si on utilise un nom après merci, on peut utiliser soit de soit pour.

如果谢谢之后使用可以使用 de 或 pour。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les noms. On verra peut-être dans une autre vidéo les adjectifs et les verbes.

或许会其他视频中讲解形容词和动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ici, tout, eh bien c'est un nom, un substantif.

所以,这里的tout是个、体词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On les utilise pour remplacer un nom.

用它来替代一个

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pour nous, le Père Noël est synonyme de chance.

对于来说,圣诞老人就是好运的代

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le complément « de ce livre » complète le nom « détails » .

补语“de ce livre”对“détails”进行补充说明。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

infraction表示违反法律,不遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les mots qui permettent de nommer le monde qui nous entoure, ce sont les noms.

使可以给,周围的世界命

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais le mot ouf, on peut aussi l'utiliser comme un nom.

但是还可以将ouf用

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词组合可以代替某个,那它就是词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是介词“à”和组“la plage”的组合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément peut être complément d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom.

补语可以是动词、形容词或者补语。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En France on adore utiliser le verbe tomber pour tomber sur plein de choses.

法国,人喜欢用动词tomber,它可以和很多配。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么是,要么是不定式,要么是虚拟式的动词词组。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quand un nom est utilisé comme un adjectif de couleur, il devient invariable.

当一个被用颜色的形容词时,它是不变的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接