有奖纠错
| 划词

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

评价该例句:好评差评指正

Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.

同情我的,就给我钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .

我们向您表示同情和慰问 。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看到一丝伤心或同情的表情。

评价该例句:好评差评指正

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此为政权同情心的代言人。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

孩子真会装模作样来博得同情

评价该例句:好评差评指正

Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!

错,完全同意,我知是很有同情心!

评价该例句:好评差评指正

A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.

请接受我的友谊和同情

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种性质上的观念。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.

我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表同情

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的同情

评价该例句:好评差评指正

La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.

宽容和同情他人一直是我国文明的关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

我们是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.

在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情

评价该例句:好评差评指正

Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.

没有同情心,就会发生好的事情。

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.

俄罗斯代表团准备对要求划拨个数额的请求做出同情的考虑。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.

因此,我们也向摩纳哥的各位同事表示同情

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申对2月14日死难者家属的深切同情,并对遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

对于那些民族,我们始终是尊敬、的。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Quand M. Lebel a perdu sa femme, c'est vrai qu'on était très attachés à lui.

当勒贝尔先生的妻子离他而去时,我的非常他。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.

为了重新赢法国人的,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un moment d’empathie pour la vie paysanne ?

是对农民生活的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.

但产生喜剧效应的是,我们并不他们的命运。

评价该例句:好评差评指正
应口说法语

Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

你表示挚的

评价该例句:好评差评指正
应口说法语

Je vous assure de toute ma sympathie.

我很你的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?

关切的,的,想象的,反思。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考来理解别人,且富有

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.

今晚,以你们之名,我代表全国人民你们表达和哀思。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On te plaint pas après, c'est un mal au dos.

我们不会你,这是背痛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme me l'écrivit, avec sympathie, l'un de mes aimables correspondant.

用比较我的一名记者的话说。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.

只要你几句答理的话就会使她高兴的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La Suisse, c'est une sorte de poisson, difforme et antipathique.

而瑞士是一种鱼,畸形且没有

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.

我很您,可是我们也给供应商付账啊。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et tu crois que tu vas réussir à m’attendrir comme ça?

你以为你这个样子就能博我的么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français.

我甚至很那些想学习法语的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ont eu pitié de nous. Ça va les Epicurieux ?

他们很我们。朋友们的况如何?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Heuh je fais le daron, je fais pitié miskine.

呃,我模仿龙,我很miskine。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là, j'avoue votre daron, il fait VRAIMENT pitié.

我必须承认,你的爸爸的很让人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接