有奖纠错
| 划词

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a constitué un Groupe de travail sur le sujet.

同届议上,设立了一个专题工作

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet.

同届议上,设立了一个专题工作

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a constitué un Groupe de travail sur le sujet.

同届议上,设立了一个专题工作

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议上,审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议上,审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même session, le Tribunal a décidé de maintenir cette question à l'étude.

法庭在同届议上决定继续审议此事。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a examiné et approuvé le rapport du Groupe de travail.

同届议审议了工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la même session, le Groupe de travail lui a présenté un rapport que la Commission a approuvé.

工作同届议上提交了一份报告,得到

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ladite session, le Groupe de travail présenta un rapport que la Commission fit sien.

工作同届议上提交一份报告,得到

评价该例句:好评差评指正

À la même session, le Groupe de travail lui a présenté un rapport que la Commission a approuvé.

工作同届议上提交了一份报告,得到

评价该例句:好评差评指正

À la même session, le Groupe de travail lui a présenté un rapport que la Commission a fait sien.

工作同届议上提交了一份报告,得到

评价该例句:好评差评指正

À la même session, la Commission a prié le Secrétariat d'établir une étude générale sur le sujet.

同届议上,请秘书处编写一份关于这个专题的背景研究报告 。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait parvenir à une participation équilibrée des femmes et des hommes au travail rémunéré et non rémunéré.

同届议指出,有必要使妇女和男子均衡地参加有酬和无酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la même session, la Commission a prié le Secrétariat d'établir une étude générale sur le sujet.

同届议上,请秘书处编写一份关于这个专题的背景研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a présenté un rapport au cours de ladite session, que la Commission a fait sien.

工作同届议上提交了一份报告,得到了

评价该例句:好评差评指正

Toujours à la même session, le Comité a examiné la nature actuelle des observations finales et leur mode de formulation.

同届议上讨论了结论意见的现有模式及其拟订方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

J’aimerais remercier tous mes camarades de promo pour la bonne humeur qu’ils ont apportée tout au long de l’année , ça était un réel plaisir de travailler avec eux.

同届所有的伙,为他们给年的好氛围,和他们起学习是真正的快乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接