有奖纠错
| 划词

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直热衷于与不

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

评价该例句:好评差评指正

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面恋狂真没有以外任何关系!

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外双方都无权享有生活费。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率最新估计数,反映已婚或与异性所有育龄妇女使用避孕药具百分比。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她生活伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或伴侣名字。

评价该例句:好评差评指正

Elles étudient ou commencent à travailler. Et commencent souvent à s'installer dans une vie de couple.

还在上学,有已经开始工作。还有一些则开始过稳定生活。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l’union libre, l’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.

男女发展,离婚率增加,出生率下降给社会赋予了新面貌。

评价该例句:好评差评指正

On considère donc que la fréquence de ce type de cohabitation est, en fait, plus élevée.

因此,此类实际发生率应该更高。

评价该例句:好评差评指正

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les célibataires ont moins de chances de vivre longtemps que les personnes mariées et les concubins.

单体人比已婚人和长寿前景要来到黯淡。

评价该例句:好评差评指正

Mme Klajner (Croatie) évoque la question de l'union de fait de mineurs dans la population rom.

Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中未成年人当中存在非婚问题。

评价该例句:好评差评指正

En général, les couples qui cohabitent en dehors du mariage ne jouissent pas d'un statut juridique.

来说,婚外是没有法律地位

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après neuf années de vie commune, trois ans de mariage, deux enfants, madame m'annonce qu'elle a un amant.

今天,和我了九年、结婚三年、还有两孩子女人对我承认她有情人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniramée, uniréfringent, uniréfringente, unisélecteur, unisexe, unisexualité, unisexué, unisexuée, unisexuel, unisexuelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nombreux couples, avec ou sans enfants, choisissent de vivre en union libre.

很多情侣,不管有没有孩子,都同居生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, on vivait ensemble. On a fait ce qu'on appelle... une coloc....de frères.

是的,我们住在一起。就是你们口中的“兄弟同居”。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Que de toute façon, on vivait ensemble.

反正我们是同居的。

评价该例句:好评差评指正
TCF段训

Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.

人会在有了子女后结婚;还有即便有了子女仍保持同居关系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1945, Jacques s'installe avec sa nouvelle amoureuse, Janine.

1945 年,雅克与新情人珍妮同居

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与其他同类同居

评价该例句:好评差评指正
电影明星

Il est marié avec... Enfin, il est marié, il est en couple avec Alice.

和爱丽丝结了婚...呃,应该说是同居

评价该例句:好评差评指正
TCF段训

Beaucoup de couples cohabitent, ils vivent ensemble sans obtenir un certificat de mariage.

因为很多对情侣同居,他们不拘束于一纸婚书而生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
TCF段训

Que ce soit dans le mariage ou dans la cohabitation, le couple s'organise et se partage les tâches.

无论是在同居关系还是在婚姻关系中,夫妻共同组织分担他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

C'est un conservateur de musée incarné par Claude Rich, qui vit avec un homme, en la personne de Dieudonné.

即由克洛德·里什扮演的与迪约多内同居的,博物馆馆长。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme le 13e arrondissement n'existe pas encore, ça veut dire ironiquement vivre ensemble sans être mariés, donc en concubinage.

由于当时还不存在第 13 区,所以讽刺的是,这意味着没有结婚就住在一起,也就是同居

评价该例句:好评差评指正
法语专四写训

Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.

1975年以来,结婚人数锐减了三分之一以上,同居或者单身的人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien d'exceptionnel me direz vous sauf que la mesure concerne aussi les femmes en union libre et les enfants illégitimes.

你会告诉我,没有什么例外,除了这项措施也涉及同居中的妇女和非婚生子女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La femme chez qui logeait ce suspect a également été arrêtée.

- 这名嫌疑人的同居女性也被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写真题自测(TFS-4)

Oui, c'est vrai, beaucoup de couples aujourd'hui cohabitent, c'est-à-dire qu'ils vivent ensemble sans être mariés.

是的,确实如此,如今许多情侣同居,也就是说,他们共同生活但并未结婚。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写真题自测(TFS-4)

Le mariage est en baisse, pourtant le divorce et la cohabitation augmentent.

— 结婚率在下降, 然而离婚和同居现象却在增加。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'on ne cohabite pas très bien avec.

我们同居得不是很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

En effet, la cohabitation peut devenir difficile avec le temps.

事实上,随着时间的推移,同居会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

On voit mal en effet les deux hommes cohabiter à nouveau sous le maillot bleu.

很难看到两人在蓝色球衣下再次同居

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une augmentation qui rend aujourd'hui la cohabitation entre l'homme et l'animal problématique.

如今,这种增长使人与动物的同居成为问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接