有奖纠错
| 划词

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表上午9:45以前入座。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.

她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.

我们吁各位代表决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.

各位代表这方面帮助我。

评价该例句:好评差评指正

L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.

研究所还向各位代表分发了俄文、法文和中文材料。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.

各位代表上午9时45分之前入座。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.

臭氧秘书处的各位代表已对塞内加尔行了工作访问,以便对行之中的筹备工作的展情况行了审查。

评价该例句:好评差评指正

Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.

会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.

我感谢各位代表使这次辩论富有意义。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.

我感谢各位代表的理解与合作。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.

我呼吁各位代表,我们应向前而不是向后退。

评价该例句:好评差评指正

Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.

各位代表接受存着主席的提案这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表自带所发文件与会。

评价该例句:好评差评指正

Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.

所以,我各位代表就这两个建议发表意见,因为它们是彼此相关的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais entendre les observations des représentants sur ce point.

我想听听各位代表对此的意见。

评价该例句:好评差评指正

En notre nom à tous, je voudrais remercier les représentants du Secrétariat.

我谨代表大家向秘书处的各位代表表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les représentants à participer activement à ces consultations et aux autres.

我敦促各位代表这些和其他磋商中发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie à l'avance les membres de leur compréhension et de leur coopération.

我先感谢各位代表的谅解和合作。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les représentants de leur compréhension et de leur coopération.

我感谢各位代表的理解与合作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont manifesté leur appui à la présidence.

我要感谢各位代表对主席友好地表示的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mesdames et Messieurs les Ministres et délégués.

女士们、先们,代表

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur le président, mesdames et messieurs les représentants, il semble manifestement que ma proposition initiale ne puisse pas être soumise à votre vote.

“主席先代表,既然最初提出的案不能付诸会表决。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cependant, monsieur le président, mesdames et messieurs les représentants, je veux dire au monde entier qu'il ne me sera jamais possible de me repentir de cette action.

但,主席先代表对全世界说:在这件事上让忏悔是不可能的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les détails techniques de ce plan vous seront présentés par le Dr Abbott Ringer, même si je crois que chacun des représentants présents a déjà en sa possession le dossier correspondant.

“计划的详细内容将由艾伯特·林格博士为大家介绍,同时代表已经拿到了相应的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接