Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼在各个放铃兰很普遍,因铃兰象征着美满幸福。
Les produits sont largement utilisés dans divers secteurs de l'échappement et les systèmes de refroidissement.
产品被广泛用于各个行业的排风和散热系统。
Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.
其口味全,适应春、夏、秋、冬各个人群。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中的各个成分分离出来。
Nous possédons des relations trèsétendues dans toutes les villes de notre pays.
我们和我国各个城市都有很广泛的商务关系。
Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.
各个地区完全不同而都有各自独特的魅力。
La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.
它容纳了前来进修的各个学科的学生。
On doit considérer cette affaire sous toutes ses faces.
应该从各个方面考虑这件事。
Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
产品销售全国各个档案部门,大专院校,大型企业。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个都争先恐后, 尽其奉承之能。
Nous produisent principalement des différentes tailles de vases en céramique, ainsi qu'une variété de l'artisanat.
我们主要生产各个尺寸陶瓷花瓶,以及各式的工艺品。
Je co-agent de la compagnie, l'agent de la compagnie de vendre une variété d'articles.
我代理型,各个代理出售各种物品。
Ils commencent à collaborer sur divers courts-métrages qui remportent de jolis succès dans des festivals.
他们合作了多部在各个电影节获得成功的短片。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。
Remarquable, original à tout point de vue.
从各个角度来看都是卓越的原创作品。
A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.
已涉及到网络,系统集成各个领域。
Apr è s l945, le francais doit c é der place à l'anglais.
1945 年后,英语在各个领域替代可法语的地位。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个级别承担责任的国家。
Bonne cote de crédit et de paiement en temps voulu par les diverses plantes bien!
资信状况良好,及时付款,受到各个工厂的好评!
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue dans Vlogue, la série qui vous décrypte la mode sous toutes ses coutures.
欢迎来到《时尚》杂志,这个系列从各个角度为你们解密时尚。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我们参与各个级别的行动。
Et les différentes branches du christianisme aiment aussi s'opposer au pouvoir de l'empereur de Byzance.
基督教的各个分支也喜欢反对拜占庭皇帝的权力。
Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.
相反,他们从各个角度拍摄它。
Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.
从各个方面去看,我们会感到人的一生是惩罚。
Vous avez relevé tous les défis sous tous les horizons.
你们已经克服了各个层面的挑战。
Et cette peur aussi a traversé les époques.
这种恐惧也跨越了各个时代。
Pour moi, ma famille c'est très important, on vient de partout dans le monde.
对我来说,我的家庭是非常重要的,我们来自世界的各个角落。
Il y a des hommes, des femmes, il y a tous les âges.
有男人,有女人,有各个年龄段的人。
Ce serait sympa d'avoir des amis un peu partout dans ces galaxies.
在各个银河系都有朋友是件令人高兴的事情。
On observe le retour des chapeaux dans tous les défilés.
我们发现帽子回归各个秀场。
Je contacte les cousins, les cousines, les frères, les sœurs !
我来联系各个兄弟姐妹!
Durant la corrida, il est percé de toutes parts.
在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿。
Puis, je relie les roues entre elles et je remonte pour faire un gros carré.
然后,我连接各个车轮,向上画一个大正方形。
Les voitures roulaient dans tous les sens.
汽车向各个方向开着。
Et j'ai commencé en 1984 en passant par tous les stades de fabrication.
我从1984年开始涉及彩陶器制作的各个阶段。
Ça me gêne un peu qu’il veuille toujours être le premier partout.
他在各个方面总想成为第一个,这使我不怎么舒服。
Cette vibration se propage dans le sol dans tous les sens.
这种振动在土壤中向各个方向传播。
C'est pour ça qu'on le fait tous, et à tous les stades de notre vie.
也因此所有人都做这事 各个年龄阶段都会。
La langue est la même partout, ou du moins à peu près la même.
各个地区的语言都是一样的,或者至少是差不多的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释