Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他样子,简直是狼吞虎咽!
Nous sommes à table .
我们围着桌子。
L'infirmière fait manger un malade.
护士在喂病人。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
我们曾在荫下那有一百多岁了。
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
您是否乐意今晚来?
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾就发出叹息。我唉声音涌出如水。
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱你了没有?
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车地方。这里,开始下雪了。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光就花掉了我一半薪水.
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们前洗了手。
Bah! il fait trop froid; dejeunons, lui repondit Eugenie.
"嗨!天太冷,咱们吧,"欧叶妮回答说。
Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.
我们邀请(我们)朋友到家。
Le soir, je ne mange pas, je pense à toi.
晚上,我没有,我想你。
J'ai invité trois amis à dîner chez moi ce soir.
我邀请了三位朋友今晚来我家。
Tout seul, je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.
我─个人旅行─路走走停停。
Je fais un régime et j’ai pas mangé à midi, j’ai la tête qui tourne.
我想减肥中午没,现在有点头晕。
Un homme et une femme plutôt jolie dînent dans un petit restaurant.
一个男人和一个挺漂亮女人在一家小餐馆。
Vous voulez aller dîner au restaurant?Je vous invite.
您愿意去馆吗?我请您。
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,好像皮埃尔要请我们。
Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.
昨天,我们和两个朋友去餐厅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! un métier ! un simple métier ! un gagne-pain !
是呀!一种手艺!一种简单的手艺!一种本领!
Et prends tes repas dans le calme.
时注意细嚼慢咽。
Pourquoi tu veux dîner au restaurant italien ?
你为什么想去意大利餐厅呢?
Céline, ça te dit qu'on mange au restaurant ce soir.
赛琳娜,今天晚上你愿意和我去店吗。
Ça va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu viens?
,午我和拉尔一,你来吗?
Les familles françaises vont souvent au restaurant.
并常常下馆子。
Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.
“她既要,就得干活。我不能白白养着她。”
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.
神学院的学生时从那里经过,都看见了。
Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.
因为宣布,这个音乐会被打断了。
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重要,因为我总在大学食堂。
Ils étaient plus de dix à table. - Dix, c'est bien.
他们有十多个人一 -十个,。
Oh, dix heures moins dix et je n’ai pas donné à manger à Louis.
哦,9点50分了,我还没给Louis。
Mais ce n'est pas encore l'heure de manger!
但现在不是的时间!
Oh! Il est l'heure de rentrer à la maison, Caillou.
哦!是时候回去了,Caillou。
D'ailleurs, je pourrai aussi manger avec un couteau et une fourchette.
况且,我也可以使用刀叉。
Maintenant à table. Eh, tu t'es lavé les mains ?
现在,。唉,你洗手了吗?
Je vais à la Tour d'argent avec mon patron et un bon client de l'agence.
今天和老板还有客户在银塔餐厅。
Veillons à ne pas être trop nombreux à table.
注意,不要有太多人一。
D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.
母亲不允许她的儿子。
La restauration rapide pour l'heure du déjeuner trouve toujours plus d'adeptes.
许多人在午的时候更喜欢快餐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释