有奖纠错
| 划词

La pêche au requin remonte à des temps très anciens, chaque partie du poisson ayant un usage.

鲨鱼渔业在史前时代即已存在,鱼体部分都被用于某种用途。

评价该例句:好评差评指正

De même, grâce à son faible point de fusion et à sa malléabilité, ce métal trouve de nombreuses applications depuis le début des temps historiques.

而且,由于铅相当低并且十分柔软,从史前时代以来就有用途。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Européen a pris, d'après cette source, six cents objets d'art archéologiques de Benghazi, qui datent des temps préhistoriques, et que l'on peut voir désormais dans des musées d'Europe.

据说还有一位欧洲人实际上从班加西拿走600件史前时代考古文物,目前摆在欧洲博物馆中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

35 000 objets et ouvres d'art sont exposés au Louvre, de la préhistoire au 21e siècle.

35000件艺术作品在卢浮宫展览,从史前时代到21世纪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.

这种机制是一种返祖性反射,可追溯到遥远的史前时代

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au cœur de la préhistoire, dans une plaine de la Mongolie, un vélociraptor se poste sur une petite butte.

史前时代中期,一只迅猛龙呆在小山丘上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le sel, lui, est exploité en Turquie depuis la Préhistoire.

史前时代以来,土耳就开始开采盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

C'est sûr qu'à la préhistoire, c'était du sport de trouver à manger.

当然,在史前时代,寻找食物是一项运动。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et ce ne sont pas les seules traces laissées par des enfants de la préhistoire ?

这些不就是孩子们从史前时代留下的唯一痕迹吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car si la chasse à l'arc est une pratique apparue à la Préhistoire, elle avait été délaissé avec l'arrivée des armes à feu.

尽管弓箭狩猎可以追溯到史前时代,但随着火器的出现,弓箭狩猎被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour la découvrir dans quelques jours, les visiteurs voyageront vers la préhistoire tout doucement, à bord de ces modules d'exploration.

为了在几天内发现它,游客将乘坐这些探慢慢回到史前时代

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les raisins puisent leurs arômes dans ces terres argileuses jonchées de pierres depuis la Préhistoire, quand la région était recouverte par l'océan.

史前时代以来,当该地区被海洋覆盖时,葡萄就从这些布满石头的粘土中汲取香气。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Depuis la préhistoire et jusqu’à l’avènement du christianisme, le dieu cornu était l’une des plus importantes divinités vénérées par les peuples européens avec la déesse mère.

史前时代到基督教出现,有角神是欧洲人民与母亲女神一崇拜的最重要神灵之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On en trouve en effet tout autour du globe dés la préhistoire, à l'exception, a priori, de l'Australie où les pratiques culturelles et manque de matériaux appropriés semblent avoir entravés sa production.

史前时代,它就在世界各地被发现,但澳大利亚显然是个例外,那里的文化习俗和合适材料的缺乏似乎阻碍了它的生产。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Dans les temps préhistoriques, les hommes qui vivaient de la chasse et de la pêche, avaient une activité en harmonie avec la nature qui ne portait pas atteinte à l’environnement.

史前时代,人们以狩猎和捕鱼为生,他们的活动与自然和谐相处,不损害环境。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce rêve, où j’avais vu renaître tout ce monde des temps anté-historiques, des époques ternaire et quaternaire, se réalisait donc enfin ! Et nous étions là, seuls, dans les entrailles du globe, à la merci de ses farouches habitants !

前些日子我对史前时代的那些幻想,这下子可变成现实了!我们三个孤零零地在这洞穴中,生命全操在这些野兽手里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接