La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把疑分子细细地滤了遍。
La marine nationale surveille un bateau suspect.
国家海军正在艘疑船只。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情的真相,这是疑的。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到疑易报告,但后者处理国际金融部门的报告。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择的安排从国际法角度来说是疑的。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于缺乏情报,国家当局批准疑易的风险始终存在。
L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.
最大的竞争意味着最高的效率,这假说是疑的。
L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.
法律规定,有关机构及其官员和雇员也应报告不明白和疑的易。
Au total, la cellule a reçu 54 rapports de cette nature.
金融情报室称共收到54份疑易报告。
Les opérations visées au troisième paragraphe du présent article ne sont pas considérées comme suspectes.
本条第3款规定的易不疑易。
Aucun cas suspect de financement du terrorisme n'a été découvert dans les institutions financières arméniennes.
在亚美尼亚金融机构中尚未发现任何资助恐怖主义的疑案例。
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
到时,开发计划署将审查疑的数额。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意疑的人进入帕劳。
Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.
甚至宝石商也有义务报告任何疑的易。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前为止,尚未发现疑的易。
Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
如系带入,大额现金的疑转移应向马耳他安全局报告。
Le Bureau a enregistré au moins 70 cas de discrimination ethnique effective ou suspectée.
办事处登记了多达70个种族歧或疑种族歧案件。
Ceci permettra aux États parties de détecter plus efficacement les transactions suspectes.
强化审查的范围扩大将能够使各缔约国更加有效地测疑易。
Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.
对于疑情况,安道尔警察利用情报行动组取得情报。
Les distributeurs doivent signaler à la police les achats suspects.
零售商必须向警察报告疑的购买。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件可以隔离可疑文件,分析它,并在必要时销毁它。
La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.
警察定位出一个可疑男人在并非自己家房前转悠。
En général, ils trouvent ça suspect et ça les met un peu mal à l’aise.
通常,会觉这很可疑,这会使有点不自在。
On emploie cette expression quand quelque chose semble un peu suspect.
当事情看起来有点可疑时,我会使用这个表达。
" Ah ouais, ce prof de math, je le connais. Il est chelou ! "
“嗯,我认识。”很可疑!
Vous êtes très louches tous les deux.
你两个非常可疑。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
如今,它依靠最大规模旅游业以及一些可疑活动来维持生计。
Donc forcément, après la révolution, l'apprentissage du français commence à être suspect.
因此,在革命之后,学习法语开始变可疑。
Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !
很显然,这个结论很可疑。快点,用天平来证实一下。
Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.
不知道为什么这些死亡案例让我觉很可疑。
Alors tout ce que disait Odette lui paraissait suspect.
这时奥黛特所说一切就都可疑。
Non c'est bon j'ai compris ta blague, c'est fini!
(可疑声音)好了,我知道你玩笑了,就到此为止了!
Mais non, il n'y a personne les gars.
(可疑声音)不是啊,一个人都没有啊。
Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.
驱魔事件已经过去五年了,然而可疑死亡事件仍在继续。
Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.
在学习、甚至圣洁学习中取成功,更认为是可疑,而且也并非没有充分理由。
Celle du pape Clément V n'a absolument rien de suspect non plus.
教皇克雷芒五世死肯定也没什么可疑。
Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.
" 隔离不隔离她都很可疑,因此家那些人也都可疑。"
Tarrou lui faisait remarquer que, de ce point de vue, tout le monde était suspect.
塔鲁提醒说,照这个观点,所有人都可疑。
On vous appâte avec une formation de trading douteuse.
用可疑交易培训来诱导您。
Ta jeunesse était-elle suspecte aux yeux des autorités d'alors ?
在当时政府眼中,青年时代你是个可疑分子吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释