有奖纠错
| 划词

Les écarts entre les monnaies dans ces opérations exposent également les banques au risque de change tandis que l'asymétrie des échéances peut entraîner des risques de refinancement et de taux d'intérêt.

这些货币错配也会使银行对于汇率风险敞口过大,而到期错配导致延展和利率风险。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait en particulier: a) garantir le droit d'être présumé innocent en s'abstenant de renverser la charge de la preuve; b) veiller à ce que la notion de «circonstances exceptionnelles» ne fasse pas systématiquement obstacle à la libération sous caution; c) envisager d'annuler les dispositions qui confèrent à l'Agence australienne du renseignement relatif à la sécurité le pouvoir de détenir des personnes dans le secret et sans qu'elles puissent prendre contact avec un avocat pour des périodes d'une durée pouvant aller jusqu'à sept jours et renouvelable.

(a) 避免反转举证责,保障无罪推定权;(b) 保证“特殊况”提法不会造成必定不准保释障碍;并(c) 考虑废除有关条款,使澳大利亚安组织不再有权秘密拘押有关人员、不准其与律师接触、拘押期可达七天并继续延展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Des lamelles de bambous étaient préparées en natte malléables qu'on pouvait hisser et baisser comme un store vénitien.

竹条被制成延展子,可以像威尼斯百叶窗起和降低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接