有奖纠错
| 划词

Cette observation débouche sur un autre aspect de la question examinée ici.

从这一意见可以引出目前所讨论问题另一方面。

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'il sera possible de trouver une façon de tenir ces discussions.

美国希望,将来可以找到举行这种讨论方法。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation est seulement mentionnée comme une question qui pourrait être discutée.

赔偿只是作为一个可以讨论问题提出。

评价该例句:好评差评指正

Trois experts ont préparé une note qui servira de base de discussion.

三位专了一份说明,可以作为讨论基础。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous aborderons ce paragraphe, nous pourrons peut-être également en discuter.

或许,当我们讨论到这一段落时,我们也可以讨论删除原因。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres domaines pourraient être concernés et la liste ci-dessus est donnée à titre purement indicatif.

可以讨论其他专题还有很多,以上所列纯粹是一个抛砖引玉作用。

评价该例句:好评差评指正

Je reprendrai la parole un moment donné et nous pouvons commencer à travailler sur votre proposition.

今后我还会再发言,我们可以开始逐条讨论提议。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut discuter longtemps des failles de cette Liste, mais le fait de se plaindre n'arrangera rien.

我们可以花时间讨论清单缺陷,但光批评与事无补。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que d'autres mesures permettraient de rationaliser les débats, grâce à diverses techniques de présidence.

有人指出,通过各种主持技巧,可以有其他精简讨论途径。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que la Représentante spéciale a outrepassé son mandat et juge son rapport et ses recommandations discutables.

他认为,特别代表已超出了自己权范围,并认为特别代表报告及建议是可以讨论

评价该例句:好评差评指正

Même si la Commission peut débattre des éventuels amendements à une convention, la décision finale appartiendra toujours aux États Parties.

委员会可以讨论公约修正问题,但最后决定权始终在缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens que lors des débats que nous avons eus, c'était « après la suppression des termes “ad referendum” du paquet, une délégation… ».

就我可以回顾讨论情况而言,这段话曾是“在该一揽子中删除`尚待核准'措辞后,一个代表团……”。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc considère que le document de travail présenté par la Fédération de Russie offre un point de départ utile aux délibérations du Comité.

摩洛哥认为俄罗斯联邦所提出工作文件可以作为委员会讨论有用根据。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions envisager des possibilités analogues pour les travaux des grandes commissions en biennalisant, triennalisant, regroupant et éliminant des points de l'ordre du jour.

我们可以通过项目讨论两年制、三年制、项目分组和删除议程项目做法而在各主要委员会工作中探索类似机会。

评价该例句:好评差评指正

Les séances consacrées à ce point pourraient aussi servir de cadre pour les examiner et la liste pourrait être très précieuse lors de futures discussions.

本议程项目会议也可以充当讨论这些问题论坛,清单也可以充当进一步讨论资料库。

评价该例句:好评差评指正

Le débat général constitue donc le moment où les États Membres, et en particulier les petites délégations, peuvent exprimer leur position sur les thèmes à l'examen.

因此,一般性辩论是会员国特别是小规模代表团可以讨论专题表达立场地方。

评价该例句:好评差评指正

Leur initiative met en lumière l'ampleur du problème et peut apporter une contribution précieuse au débat sur les mesures à prendre à l'échelon international dans ce domaine.

这些倡议突出了问题严重性,而且对围绕国际一级在该问题中采取何种行动所展开讨论可以带来内行贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces groupes, les tuteurs peuvent discuter des problèmes psychologiques de ces enfants qui ont perdu leurs parents, ainsi que de leurs propres problèmes de chef de famille.

在这些群体里,监护人可以讨论他们孩子由于失去父母所面临心理问题,也可以讨论监护人本身主持问题。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissant qu'il y avait peut-être lieu de renforcer encore cette interaction, les participants ont estimé que les recommandations de la table ronde constituaient une bonne base de discussion pour l'avenir.

与会者确认可以进一步增强互动,认为圆桌会议建议可以作为未来讨论良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe pourrait également examiner la question des examens collégiaux volontaires du droit et de la politique de la concurrence, compte tenu de l'expérience acquise en la matière dans le cadre de la Conférence et de l'examen de la Tunisie.

组还可以讨论贸发会议开展竞争法和竞争政策自愿同行审评工作,同时考虑到会议期间这类审评经验和突尼斯审查经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Ainsi, on peut parler non d'UNE mais DES 6emes République.

因此,我们可以讨论“一”,而“第六共和国”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ca peut amener à des discussions animées. Souvent, c'est l'enfant qui gagne.

可以导致热烈讨论。通常,孩子赢了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Évocateur aussi de quelques sujets qui pourront être abordés par les deux hommes politiques.

还引发了两位政治家可以讨论一些主题。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je pense que nous nous respectons l'une l'autre suffisamment pour aborder entre nous les sujets les plus importants, de femme à femme.

我想,我们很尊重对方,我们之间可以讨论最重要话题,女人之间话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Elle leur a dit qu'on pouvait encore discuter du sort des otages mais que la fenêtre allait bientôt se refermer.

她告诉他们,我们仍然可以讨论人质命运,但窗口很快就会关闭。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc discuter, oui, mais ne pas transiger sur la ligne de celui ou de celle qui sera sorti vainqueur de cette primaire.

因此讨论可以,但能在最终赢得初选候选人原则

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors faut-il effectivement faire toute cette préparation et tous ces achats pour combattre et stopper une épidémie bénigne, ça peut se discuter mais je pense que de toute façon, il y a justification à combattre un phénomène infectieux.

所以我们否真应该做所有这些准备和所有这些采购来抗击和阻止良性流行病,这可以讨论, 但我认为无论如何,抗击传染现象有道理

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

La RDC étant le plus grand pays francophone au monde, voilà un sujet dont le sommet de la Francophonie, qui s'ouvre demain à Djerba, aurait pu se saisir, mais cette organisation peine à exister sur de tels sujets.

刚果民主共和国世界最大法语国家,这明天在杰尔巴岛开幕法语国家峰会,本来可以讨论主题,但这个组织正在努力生存这样话题。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors ensuite on peut discuter de l'honnêteté de cette de cet engagement et comment et ça sera mené à bien dans les semaines à année à venir, du côté du régime de kaboul, du nouveau régime de kaboul sur cette distinction.

然后我们可以讨论这一承诺诚实性,以及它将在未来几周到几个月内如何落到实处,特别喀布尔政权,新喀布尔政权在这方面区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接