有奖纠错
| 划词

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以签名类型。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette nouvelle ère, des changements d'une importance extrême peuvent se produire plus rapidement que l'esprit ne peut les suivre.

在这个新时代,极为事态发展发生速度之快可以超出人们

评价该例句:好评差评指正

On peut donc concevoir que des gouvernements proposent de créer une organisation intergouvernementale chargée de gérer les affaires de l'Internet à l'échelle mondiale.

因此,可以是,各国政府也可以提出设立一个政府间组织,管理全球性互联网事宜。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la représentante de la Jordanie reconnaît qu'il est concevable qu'une femme, seule dans un centre de détention, fasse l'objet de pressions pour accepter ce test.

然而,她认为可以是,对一名单独关在拘留中心妇女来说,实施这样检查可能会让她感到压力。

评价该例句:好评差评指正

M. Mitrovic (Serbie-et-Monténégro) dit que la manière dont les États contractants appliqueront dans les faits le projet de convention dépend des différents scénarios envisageables dans le cadre du projet d'article 18.

Mitrovic先生(塞尔维亚和黑山)表示,缔约国在实践中适公约草案方式,取决于根据第18条草案可以不同情景。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que l'intention était que les paragraphes 1 et 2 du projet d'article 14 traitent de la charge de la preuve des causes concurrentes dans chaque situation envisageable.

作为答复,据指出,第(4)款意是对第14(1)和(2)款草案所述每一种可以情形都阐明并存原因举证责任。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États ont émis de réserves qui, dans certains cas, excluent toutes les situations possibles ou imaginables où ils devraient reconnaître l'autorité de la plus haute instance judiciaire de l'ONU.

大多数国家持有保留,在某些情况下,这些保留将必须提交联合国主司法机关所有可能、甚至是可以情况排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme dans la plupart des cas concevables la partie devant constituer la garantie serait celle qui demandait le prononcé d'une mesure provisoire, le texte devait se référer plus clairement au demandeur.

然而,鉴于在大多数可以案件中,被下令提供担保当事人即为提出临时措施请求当事人,该案文应使请求方这一更为明确提法。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence de cette disposition, il est concevable que les directives strictes de santé et de sécurité qui s'appliquent à la recherche génétique au Japon entraînent l'exclusion de la protection par brevet pour les organismes génétiquement modifiés considérés comme dangereux.

根据这一规定,可以关于遗传研究严格卫生和安全方面准则可能会导致将基因修改有机体视为危险而排除在专利保护之外。

评价该例句:好评差评指正

Évoluant dans des sphères si élevées, la République tchèque doit s'être aussi débarrassée des mafias qui corrompaient toutes les institutions du pays et contrôlaient tous les commerces et trafics illicites imaginables, des stupéfiants aux armes en passant par la criminalité financière.

捷克共和国处于这种无懈可击地位,现在肯定不存在腐化其每个机构并控制从毒品和武器到金融犯罪等每一种可以见不得人交易黑手党。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens subissent depuis quarante ans l'occupation israélienne illégale et ont enduré toutes les violations imaginables, y compris le prélèvement de recettes fiscales, l'expansion des colonies de peuplement israéliennes, la construction du mur de séparation et les restrictions en matière de déplacement et d'accès.

在过去四十年里,他们忍受着以色列非法占领,遭受着各种可以得到违法行为,包括代扣税收,扩大以色列定居点,建立隔离墙及限制流动和出入自由。

评价该例句:好评差评指正

D'après le diagnostic sur la situation des jeunes en 1997, la catégorie âgée de 15 à 24 ans représentait 30 % de la population, avec un taux de croissance de près de 2 % l'an, on peut imaginer comment se présente la situation par rapport au problème de l'emploi aujourd'hui.

我国人口年增长率近2%,因此可以今天就业状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture travaillent de toute leur énergie pour assurer que ces produits pourront être distribués efficacement à ceux qui sont disséminés dans la brousse, même si l'on imagine sans peine les problèmes logistiques que cela représente en ce moment.

世界粮食计划署和联合国粮食及农业组织正在非常努力地设法确保把这些项目有效分配给流散在丛林中人,尽管可以目前产生后勤问题。

评价该例句:好评差评指正

Même si d'autres prestataires de services sont disponibles, il peut se produire un dommage spécifique lorsqu'un certificat a été demandé pour une transaction déterminée et que, l'émission du certificat ayant été refusée ou celui-ci n'ayant été émis que tardivement, le demandeur n'a pas pu mener à bien la transaction potentiellement rémunératrice pour lui.

即使有与之竞争其他认证服务提供人,但假设申请人为某一特定交易申请证书,由于延误或被拒绝而无法为想进行交易及时取得证书,从而不得不放弃有大价值交易,则可以特定交易因这种情况而遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme qui, aujourd'hui encore, a fait des victimes innocentes - qui, cette fois-ci, faisaient la queue dans l'attente d'un emploi en Iraq - et qui a déjà défiguré des pays sur tous les continents, à tous les niveaux de développement et avec toutes les brassages imaginables de races et de religions, est un mouvement.

今天再次夺去无辜人民生命——这一次是在伊拉克排队找工作人——恐怖主义现在已经在每个大陆处于不同发展阶段、有着各种可以种族和宗教混合国家中造成破坏,并且是一场运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite, cascara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Conditions qu'on peut imaginer et briller malgré tout.

在我们可以条件下仍然闪耀。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu imagines un peu les situations amusantes qu'il peut y avoir.

所以你可以些有趣情况。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je l'ajoute avec son contexte dans une phrase que je peux imaginer.

而且我会把它写进个我可以句子里,并加上上下文。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu imagines, tout est démesuré chez lui, y compris sa maison.

可以,他切都是巨,包括他宫殿。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que l’on juge de ma stupéfaction !

可以下我恐惧!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous avez survécu en étant piégé dans l'un des dangers les plus profonds imaginables.

您在被困在可以最深危险中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

我已经可以法国宾客厌恶噘嘴了。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On pouvait vraiment laisser place à son imagination. C'est quand même hyper sensitif le bois.

我们真的可以为自己力腾出空间。木材是有感觉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faut imaginer des prairies à l'infini où vont pousser quelques arbres éparpillés.

我们可以无边无际草地,那里会有几棵零散树生长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.

但正如你可以那样,保密人隐瞒。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et on peut imaginer que c'était une situation quand même assez gênante.

可以出来,这情况铁定让人尴尬地脚趾扣地啊!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais d’un autre côté, je peux imaginer la pression qui pesait sur vos épaules.

但另方面,我可以您肩上压力。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je peux imaginer un peu là.

可以

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais j'imagine bien Ran, il y a toutes ces années, se tournant déjà vers l'étape suivante.

但我可以多年前Ran,已经在向着下个阶段前进。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et on imagine un peu une fille super sexy qui chante ça dans sa salle de bain.

我们可以个超级性感女孩在她浴室里唱着这首歌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu aurais dû voir la tête de mon associé quand j'ai sauté à pied joints dans le caniveau.

当我双脚并拢跳进人行道旁水沟时,你可以我合伙人表情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是,正如你可以那样,我们勇敢锣农被边缘化了,他工作糟糕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus sérieusement, Baphomet c'est un nom qui évoque l'imaginaire, tout simplement.

更严重是,巴弗灭是可以激起我们名字。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que l’on juge des inquiétudes et du désespoir d’Ayrton, quand il apprit cette nouvelle de la mort d’Harbert !

当艾尔通听到赫伯特牺牲了消息,他不安和绝望是可以

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme vous pouvez l'imaginer, il n'y a pas le moindre grain de poussière dans le garage de M. Tatillon.

可以到吹毛求疵先生车库里没有点灰尘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cérasine, cérasite, céraste, Cerastium, Cerasus, cérat, Cerataulina, Cerataulus, Ceratiaceae, cératite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接