Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣叫声。
Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.
巧克力发出低沉的叫声,埋怨着:就我们俩,老大。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
有尖叫声.有语.只有紧张的呼吸.
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.
听房檐边旋绕的海鸥的叫声,好像大海就在附近。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要了。
J ai entendu le coucou, le printemps ne va pas tarderàappara tre.
我听见了布谷鸟的叫声,春天就要来了。
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
叫声马上停止了,我听了笑声和怯怯私语声。
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救声来自码头。。。。还有其它的喊叫声-"鲨鱼!"
Vous appelez qu'il va jouer dans le côté de l'appel lancé par la vache de jouets.
你,他在一边玩儿会发出奶牛叫声的玩具。
Du fond de l’appartement me parvenaient des cris, des fous rires sur un fond de musique techno.
从公寓里传来一阵尖叫声和伴随着子乐的疯狂笑声。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.
2000名“太空机器人”很好玩。他们模仿动物叫声,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭子。
Ce cri l'a fait tressauter.
这叫声把他吓了一跳。
Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer.
他耳边老响起他遭受酷刑时的声音并听他的儿子的哭叫声。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听同一只乌鸦的叫声。
De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.
他们从卡车上虽然看不对车队实际进行的攻击,但据称听了被殴的人的叫声和人的声音。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的发现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见新生命的鸣叫声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait un sifflement aigu dans l’oreille.
耳朵里起了一阵尖锐的。
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传首饰工尖锐的。
Les créatures qui occupaient les cages passaient leur temps à piailler, couiner, caqueter, siffler.
因为笼子里的小生物都在发出各种。
Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.
马的使卡尤感到惊讶。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是只海鸥,她有很尖锐的。
Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.
等灰烬散尽.尖停止。
(Rires) Ils vivaient dans un arbre géant et communiquaient en poussant des cris de chat.
们住在一棵巨的树上,通过猫沟通。
On entend les grenouilles derrière, c'est vraiment, c'est génial.
我们可以听到后面的蛙,真不错。
Aussitôt, Gironde par ces meuglements particuliers, alerte le troupeau qui comprend instantanément le message.
这头母牛立即发出特殊的,给周围牛群提醒,们立刻理解了这一信息。
Le son peut imiter plein de sons de la nature, des animaux, des émotions.
二胡能模仿自然的各种响,动物的,以及情感的表达。
En français, on dit que le coq dit " cocorico" .
法语中,我们把雄鸡的说成“cocorico”。
Ok [Cris de papa Bros ] Une abeille !
好的(爸爸很响的)一只蜜蜂!
Les jeunes filles ne purent retenir un cri d’admiration.
少女们禁不住发出赞叹的。
La Barbe bleue se mit à crier si fort que toute la maison en trembla.
蓝胡子的吼更了,响得整个房子都在颤抖。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊的另一边传凄厉的和哀嚎。
Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.
房间里到处可以听到惊慌的喊。
Morrel laissa échapper un mouvement d’horreur et d’incrédulité.
莫雷尔不禁发出一恐怖和怀疑的。
Un barrissement d'éléphant se fit entendre dans le lointain.
远处传象的鸣。
Nous entendîmes de nouveau la voix de Marguerite appelant toujours Prudence.
我们又听到玛格丽特的,她一直在普律当丝。
De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.
在门口就能听到拍卖估价人的喊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释