A cette heure , on peut se faire embaucher pour le coltinage sur les marchés.
目前,可以市场上的搬运作。
Ce journaliste n'est pas objectif, il est à la solde d'une autre puissance étrangère.
个记者不客观,他另一国。
L'homme, âgé d'une cinquantaine d'années, était employé par une société prestataire du parc d'attractions.
该名男子年约五十岁是游乐园的一家公司。
Beaucoup de femmes sont employées dans cette petite agriculture.
许多妇女个分部门。
Les hommes sont plus nombreux dans le secteur privé.
男性大多私营部门。
Trente-cinq pour cent des retraités engagés étaient des femmes.
退休人员之中有35%是妇女。
Certains jeunes sont aussi embauchés comme auxiliaires ou comme soignants de personnes âgées.
有些青少年帮助或照料老人。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使。
Les travailleurs ont besoin d'un certificat médical pour être recrutés pour de tels emplois.
人需有体检合格证明方能从事类作。
Plus de 13 % de la main-d'oeuvre est employée, directement ou indirectement, par le Gouvernement.
多的劳动力直接或间接政府。
Même lorsque les personnes handicapées ont un emploi, elles sont souvent sous-employées.
残疾人即使,也往往不能充分就业。
Par ailleurs, les salariées ont droit à un congé sans solde.
此外,女性还可以享有不带薪休假。
Plus de 13 % de la main-d'oeuvre est employée, directement ou indirectement, par le secteur public.
以上的劳动力直接或间接政府。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖某一特定主的所有员。
Les lois en vigueur ne sont applicables qu'aux entreprises ayant un certain nombre d'employés.
些法律仅适用有一定数量者的企业。
Le nombre de fonctionnaires employés à titre permanent après l'âge de 62 ans est négligeable.
62岁以后正常的作人员数目不多。
Il y a presque autant de femmes employées dans les médias que d'hommes.
媒体的妇女,其人数与男子几乎相等。
Il y a également très peu de femmes employées dans les organisations internationales et régionales.
区域和国际组织的图瓦卢妇女人数也很少。
Ils travaillent généralement dans le cadre d'un contrat entre leur employeur et l'institution concernée.
他们一般是根据其主和其他机构之间的合同的。
La moitié environ des enfants salariés travaillaient dans des entreprises familiales, le plus souvent agricoles.
大约全部儿童的一半在家庭企业做,主要是农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bibi, veux-tu qu’on t’embauche ? le patron m’a dit d’amener un camarade, si je pouvais.
“‘’,想受雇去干活吗?老板说过让我找哥儿们来,如果我能找到的话。”
Il a été embauché par une agence d'intérim.
他受雇家临时机构。
Cette femme a été embauchée il y a quelques mois dans cet hôtel parisien.
这位女士几月前在这家巴黎酒店受雇。
Effectivement j'ai été employé du mois pendant un an.
事实上,我在这月受雇了年。
Et aussi, la plupart des Roms sont employés pour ramasser des bouteilles de plastique.
而且,大多数罗姆人受雇捡起塑料瓶。
A peu près 30 000 personnes sont employées pour une semaine.
每周约有 30,000 名员工受雇。
Comment ! tu vas chez ce roussin de Bourguignon ! cria Mes-Bottes, quand le zingueur lui eut parlé.
为古波对“靴子”说了受雇干活儿的事后,“靴子”却嚷出声来,“什么?是说去布尔基农那混蛋家干活儿呀!
Aujourd'hui, il est employé dans cette boucherie où il apprend le métier.
如今,他受雇这家店,在那里学习手艺。
Employée sur un marché, cette mère de famille s'offre cette année des vacances en Corse.
这位母亲受雇市场,今年在科西嘉岛度假。
A 32 ans, elle est employée dans une société d'assurances.
- 32岁,她受雇家保险公司。
Il était employé dans un kibboutz.
他受雇基布兹。
Mourad Khati était employé à la Samaritaine il y a 15 ans.
穆拉德·哈蒂15年前受雇撒玛利亚妇女。
Jean-Philippe est employé dans la filiale australienne de cette entreprise française de charriots élévateurs.
Jean-Philippe受雇这家法国叉车公司的澳大利亚子公司。
Oui, mon père était employé à la SNCF et il a été muté ici.
- 是的,我父亲受雇法国国营铁路公司,他被调到这里。
Tous sont employés chez Renault Trucks, l'un des plus gros employeurs de la région.
所有人都受雇雷诺卡车公司,该公司是该地区最大的雇主之。
CP : Des détenus russes engagés pour combattre au sein du groupe Wagner.
CP:受雇在瓦格纳集团内战斗的俄罗斯囚犯。
Ce chercheur, spécialiste de l'espace post-soviétique, était employé en Russie par une organisation non gouvernementale suisse.
这位研究人员是后苏联领域的专家,受雇俄罗斯家瑞士非政府组织。
Pendant la Grande Guerre, Léon Bel, un fabricant de fromage du Jura est employé au ravitaillement des troupes.
在大战期间,来自朱拉的奶酪制造商莱昂·贝尔受雇部队。
RA : Tissia employée au département d'État rencontrée à Washington par Marie Normand.
拉:受雇国务院的蒂西亚在华盛顿会见了玛丽·诺曼德。
Employée par Uber, cette dernière était censée reprendre le contrôle du véhicule autonome en cas d'urgence.
后者受雇 Uber, 其职责是在紧急情况下重新接管自动驾驶汽车的控制权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释