有奖纠错
| 划词

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我命运

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里灵魂在游荡。

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该时候,我会给力量;给我爱,我会给梦想能力。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多平民主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期受难巴勒斯坦民应该过更好生活。

评价该例句:好评差评指正

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

救世主那双宁静淳朴可敬爱睛,是灵魂避难所,是《福音书》翻版。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.

那些正在或者说那些特别不幸,理应得到那些享有特权援助。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.

这就是委员会将给世界各地们带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler encore davantage aujourd'hui pour que ceux qui ont souffert puissent reconstruire leur avenir.

我们今天必须更加努力地工作,以使那些受难能够在明天重建其未来。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.

第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装冲突中妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.

我们生活在一个我们所有因集体安全受益,或因没有集体安全而世界。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sont les personnes qui souffrent sans doute le plus dans les conflits armés.

妇女和女孩是武装冲突中最重一个组群。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, le résultat est qu'un recul a été enregistré par ceux qui souffrent sur le terrain.

不过,到最后,重要是从在实地受难角度看,我们遭到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout autre, le peuple haïtien, qui a trop longtemps souffert, a droit au respect et à la liberté.

已太久海地民与所有民一样,有权享有尊重和自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendions la publication de ce rapport, qui nous rappelle que la population souffre dans cette partie du monde.

我们一直在等待这份报告出台,并提醒我们注意,这真正是为了在那里受难民。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens comme les Palestiniens souffrent depuis trop longtemps - dans leur chair, dans leur économie et dans leur moral.

以色列和巴勒斯坦在物质、经济和心理上受难时间太久了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil parle au nom de ceux qui souffrent, nous voulons que l'on dise : ces paroles seront suivies d'effet.

我们希望们说,当安理会为受难民说话时,这些话之后将有所行动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le nombre de personnes estimant que les enfants en âge préscolaire souffrent du fait que leur mère travaille a baissé.

例如,相信学前儿童会因为母亲工作而数已经减少了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, les initiatives, les plans et les déclarations n'ont entraîné aucune amélioration tangible et durable du sort des citoyens iraquiens, qui souffrent depuis trop longtemps.

以前主动行动、计划和声明并没有为长期受难伊拉克公民带来所希望改善。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire ne peut pas être un alibi pour ne pas reconnaître les causes des crises qui font souffrir si durement des millions de personnes.

提供粮食援助不能成为一种借口,无视导致成千上万受难危机根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et coupable de faire souffrir l'être qu'il aime.

并内疚于让他所爱受苦

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.

就是那个想看你受苦恶毒老师。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽祭坛,”他说,“是一个因得到安慰而感谢上帝受苦灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On peut très bien s'améliorer en français sans souffrir.

我们可以在不受苦情况下,很好地去提高我们法语水平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里了下来,但此时却传来了受苦城市那模糊不清乱哄哄

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Vous qui souffrez parce que vous aimez, aimez plus encore.

因爱而受苦你,爱得更多一点吧。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.

祖国受苦,固然是,但是人类在欢呼。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela élève les esprits et les enfants qui souffrent, quand ils voient un cupcake, ils sourient.

它提高了精神和受苦孩子,当他们看到一个纸杯蛋糕,他们微笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Dieu vous a versé, comme il le fait pour tous, la consolation sur la souffrance ? demanda Monte-Cristo.

“像上帝对待所有那些受苦人们一样,他曾把香油注入了你们伤口吗?”基督山问道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans la cuisine, S.Izza s'attarde sur un Pilea en souffrance.

在厨房里,S.Izza 驻足于一株受苦金钱草前。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les hommes, disait-il, pour souffrir sont bien nés !

他说,受苦男人是天生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Je comprends, mais c'est toujours les gens comme nous qui subissons.

- 我明白,但受苦总是像我们这样人。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Et je prie pour tous ceux qui ont souffert pendant la pandémie.

我为所有在疫情期间受苦人们祈祷。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Mais comment est-ce qu'on tue sans faire souffrir l'animal?

但是怎么才能在不使动物受苦情况下杀死它呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Et pourtant, nous sommes ceux qui le subissons le plus.

然而,我们却是受苦最深人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il n'est pas le seul à en souffrir.

他不是唯一受苦人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Ça fait des années que ça dure, et ce sont les populations qui en souffrent.

这种情况已经持续了多年,受苦是人们。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Inflation, flambée des coûts de l'énergie, endettement, grèves à répétition, PME en souffrance.

通货膨胀、飙升能源成本、债务、屡次罢工、受苦中小企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On souffre un peu, mais dans la vie, il faut souffrir pour ce qu'on veut.

- 我们受了一点苦,但在生活中,我们必须为我们想要东西受苦

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, ils firent tout ce qui dépendait d’eux pour disputer à la mort le pauvre enfant qui agonisait sous leurs yeux.

然而,他们也知道,只有依靠自己,才能把眼前这个可怜受苦孩子从死亡边缘救活过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接