Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命运受?
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里受灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受时候,我会给力量;给我爱,我会给过梦想爱能力。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多平民受主要原因之一。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受受难巴勒斯坦民应该过更好生活。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱睛,是受灵魂避难所,是《福音书》翻版。
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受或者说那些特别不幸,理应得到那些享有特权援助。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受们带来变化。
Nous devons travailler encore davantage aujourd'hui pour que ceux qui ont souffert puissent reconstruire leur avenir.
我们今天必须更加努力地工作,以使那些受受难能够在明天重建其未来。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装冲突中受妇女和儿童。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有因集体安全受益,或因没有集体安全而受世界。
Les femmes et les filles sont les personnes qui souffrent sans doute le plus dans les conflits armés.
妇女和女孩是武装冲突中受最重一个组群。
En fin de compte, le résultat est qu'un recul a été enregistré par ceux qui souffrent sur le terrain.
不过,到最后,重要是从在实地受受难角度看,我们遭到了挫折。
Comme tout autre, le peuple haïtien, qui a trop longtemps souffert, a droit au respect et à la liberté.
受已太久海地民与所有民一样,有权享有尊重和自由。
Nous attendions la publication de ce rapport, qui nous rappelle que la population souffre dans cette partie du monde.
我们一直在等待这份报告出台,并提醒我们注意,这真正是为了在那里受受难民。
Les Israéliens comme les Palestiniens souffrent depuis trop longtemps - dans leur chair, dans leur économie et dans leur moral.
以色列和巴勒斯坦在物质、经济和心理上受受难时间太久了。
Lorsque le Conseil parle au nom de ceux qui souffrent, nous voulons que l'on dise : ces paroles seront suivies d'effet.
我们希望们说,当安理会为受受难民说话时,这些话之后将有所行动。
Ainsi, le nombre de personnes estimant que les enfants en âge préscolaire souffrent du fait que leur mère travaille a baissé.
例如,相信学前儿童会因为母亲工作而受数已经减少了。
Jusqu'ici, les initiatives, les plans et les déclarations n'ont entraîné aucune amélioration tangible et durable du sort des citoyens iraquiens, qui souffrent depuis trop longtemps.
以前主动行动、计划和声明并没有为长期受受难伊拉克公民带来所希望改善。
L'aide alimentaire ne peut pas être un alibi pour ne pas reconnaître les causes des crises qui font souffrir si durement des millions de personnes.
提供粮食援助不能成为一种借口,无视导致成千上万受受难危机根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et coupable de faire souffrir l'être qu'il aime.
并内疚于让他所爱的人受苦。
Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.
就是那个想看你受苦的恶毒的老师。
Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.
“最美丽的祭坛,”他说,“是一个因得到安慰而感谢上帝的受苦人的灵魂。”
On peut très bien s'améliorer en français sans souffrir.
我们可以在不受苦的情况下,很好地去提高我们的法语水平。
Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.
房里了下来,但此时却传来了受苦受的城市那模糊不清的乱哄哄的。
Vous qui souffrez parce que vous aimez, aimez plus encore.
因爱而受苦的你,爱得更多一点吧。
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固然是的,但是人类在欢呼。
Cela élève les esprits et les enfants qui souffrent, quand ils voient un cupcake, ils sourient.
它提高了精神和受苦的孩子,当他们看到一个纸杯蛋糕,他们微笑。
Et Dieu vous a versé, comme il le fait pour tous, la consolation sur la souffrance ? demanda Monte-Cristo.
“像上帝对待所有那些受苦的人们一样,他曾把香油注入了你们的伤口吗?”基督山问道。
Dans la cuisine, S.Izza s'attarde sur un Pilea en souffrance.
在厨房里,S.Izza 驻足于一株受苦的金钱草前。
Les hommes, disait-il, pour souffrir sont bien nés !
他说,受苦的男人是天生的!
Je comprends, mais c'est toujours les gens comme nous qui subissons.
- 我明白,但受苦的总是像我们这样的人。
Et je prie pour tous ceux qui ont souffert pendant la pandémie.
我为所有在疫情期间受苦的人们祈祷。
Mais comment est-ce qu'on tue sans faire souffrir l'animal?
但是怎么才能在不使动物受苦的情况下杀死它呢?
Et pourtant, nous sommes ceux qui le subissons le plus.
然而,我们却是受苦最深的人。
Il n'est pas le seul à en souffrir.
他不是唯一受苦的人。
Ça fait des années que ça dure, et ce sont les populations qui en souffrent.
这种情况已经持续了多年,受苦的是人们。
Inflation, flambée des coûts de l'énergie, endettement, grèves à répétition, PME en souffrance.
通货膨胀、飙升的能源成本、债务、屡次罢工、受苦的中小企业。
On souffre un peu, mais dans la vie, il faut souffrir pour ce qu'on veut.
- 我们受了一点苦,但在生活中,我们必须为我们想要的东西受苦。
Toutefois, ils firent tout ce qui dépendait d’eux pour disputer à la mort le pauvre enfant qui agonisait sous leurs yeux.
然而,他们也知道,只有依靠自己,才能把眼前这个可怜的受苦的孩子从死亡的边缘救活过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释