有奖纠错
| 划词

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes doivent être cobénéficiaires de toutes les mesures d'indemnisation.

在所有一揽子赔偿方案中,男女均必须是共同受益

评价该例句:好评差评指正

La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.

医疗服务的受益大部分是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.

他们是所有项目活动的直接受益

评价该例句:好评差评指正

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目的受益,也是合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En zone rurale, les hommes et les femmes bénéficient également de ce programme d'électrification.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益

评价该例句:好评差评指正

Sur les 338 personnes pouvant bénéficier de ce programme, 116 ont accepté une indemnisation.

在338受益中,116已根据这项划接受了赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益人数比前一年同期增加了248 200人之多。

评价该例句:好评差评指正

La femme est le public cible et bénéficiaire de ce programme.

妇女是此项划的特定公众和受益

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total de 2 564 bénéficiaires, 1 154 étaient des femmes (45 %)31 .

2 564受益中,有1 154人是妇女(45%)31。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.

它们继续是贸发会议技术合作活动的主受益

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des télécommunications est l'un des grands bénéficiaires de la paix.

电信部门是最大的和平受益之一。

评价该例句:好评差评指正

En février, 100 000 personnes au Sud-Soudan ont bénéficié d'une assistance du Programme alimentaire mondial.

世界粮食划署在2月期间向苏丹南部的100 000受益提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent environ 47 % de ses bénéficiaires directs et indirects.

妇女在该基金的直接和间接受益中占47%。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.

因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益,也是实现这些目标和指标的重促进

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement quelque 52 500 retraités (bénéficiaires) répartis dans plus de 190 pays.

目前大约有52 500退休受益),分布在约190个国家。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est déjà, et de loin, le premier bénéficiaire de notre effort.

非洲大陆已经是迄今为止我们的努力的首受益

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires des droits reconnus par le Pacte sont les individus.

《公约》所承认权利的受益是个人。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux bénéficiaires en sont les femmes, les enfants et les jeunes.

划设想的主受益是妇女、儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正

La pension peut ne pas provenir du Liechtenstein.

该福利金的受益并非一定来自列支敦士登。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

是否真能获益于自己的身份?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

也就是说事实上,非政府组织不向扮演的孩子们支付报酬。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.

于是他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了。他们揭示了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, les Restos du Coeur viennent à la rencontre des bénéficiaires et changent tout.

在这里,Restos du Coeur 前来与面并改变一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Déjà bénéficiaire du traditionnel chèque énergie, Simone devrait toucher 200 euros, maximum.

- 已经是传统能量检查的,Simone 应该收到 200 欧元,最高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils étaient 1,2 million de bénéficiaires l'an dernier, ils seront 12% de plus cette année.

他们去年是120万,今年将增加12%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.

北基伍地区可能是主要之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.

仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En 2023, ce sont les 2 à 5 ans qui peuvent en bénéficier.

到2023年,将是2至5岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

L'église fera partie des 100 premiers bénéficiaires.

该教将成为首批 100 名之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.

总统还针对 RSA 的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Impossible pour lui de savoir s'il fera partie des bénéficiaires.

他不可能知道自己是否成为之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

中有单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les bénéficiaires sont compréhensifs et solidaires.

- 理解并支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les soldats ukrainiens actuellement au combat sont les premiers concernés par le soutien américain à Kiev.

目前在前线作战的乌克兰士兵是美国对基辅支持的直接

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En tout cas, une sorte d'incrédulité un peu joyeuse quand on en est personnellement le bénéficiaire.

无论如何,当你个人成为时,这是一种有点令人高兴的难以置信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les bénéficaires seront les demandeurs d'asiles, mais surtout, ceux qui attendent leur relocalisation dans d'autre pays européens.

将是寻求庇护,但最重要的是那些等待搬迁到其他欧洲国家的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Voici donc offerts les tout premiers livres pour enfants qui serviront aux 60 bénéficiaires de soutien scolaire.

这是学校支持的60个将使用的第一批儿童读物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un effet d'aubaine dénoncé aussi par des élus qui appellent à mieux cibler les bénéficiaires de ces aides.

- 民选官员也谴责了意外之财效应,他们呼吁更好地针对这种援助的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.

这一次, 预算部长确保他不是针对小,而是针对大奸商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori, minguétite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接