有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他了罪,现重罪法庭受审

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, je voudrais évoquer l'arrivée de nouveaux accusés et fugitifs.

第四,我想谈谈新的被告和逃到庭受审的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.

检察官认为,大约四国家主管司法机构受审

评价该例句:好评差评指正

Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.

那一天,Abbou先生没有出庭受审

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est limité aux prisonnières qui purgent une condamnation, mais non aux prévenues.

这种权利只有那些已经被判决的女囚才能享有,而正受审过程中的女囚不能享有。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cette disposition exige que l'accusé ait le droit d'être présent à son procès.

第一,要求被告有权出庭受审

评价该例句:好评差评指正

Il faut parfois longtemps avant que les détenus soient traduits devant un tribunal.

被拘留者被囚很长一段时间才受审

评价该例句:好评差评指正

L'enseignant serait actuellement jugé par le juge de la «Additional District and Session Court, West 1».

据报告说,该教师正西1区的法院分院受审

评价该例句:好评差评指正

M. Taylor y est jugé pour des crimes de guerre commis en Sierra Leone.

泰勒先生因其利昂下的战争罪行海牙受审

评价该例句:好评差评指正

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机美国受审后被判无罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un des procès en cours actuellement, six accusés sont jugés ensemble.

目前的一次审判中,6一起受审

评价该例句:好评差评指正

La Croatie continue de suivre de près le procès de Charles Taylor, à La Haye.

克罗地亚继续密切关注查尔斯·泰勒海牙受审的情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier chef d'État africain qui soit poursuivi en justice pour crimes de guerre.

他是因战争罪受审的首位非洲国家元首,也是移交特别法庭的最后一被告。

评价该例句:好评差评指正

Posada Carriles a été arrêté et jugé au Venezuela.

波萨达·卡里略斯是委内瑞被捕和受审

评价该例句:好评差评指正

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一健康状况不良的人,他无法出庭受审

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept accusés ont été jugés et 25 autres le sont actuellement.

对27被告作出了判决,另有25人正受审

评价该例句:好评差评指正

Un septième accusé, Vlastimir Djordjevic, devrait également être présent à ce procès.

第七被告伏斯基米尔·乔尔杰维茨本也应出庭受审

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'accusé a-t-il été renvoyé à Arusha pour être jugé.

这就得将米歇尔·巴格格扎送回阿鲁沙受审

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 22 personnes sont jugées par le Tribunal dans le cadre de huit procès.

目前,有22人八宗案件中出庭受审

评价该例句:好评差评指正

En outre, lors du procès, on aurait refusé à son fils d'interroger un témoin.

审讯方面,提交人声称她儿子受审时被剥夺了审查证人的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frohbergite, froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Où jugera-t-on cet homme et cette femme ?

“那一对男女地方受审?”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.

,德雷夫斯被传唤到军事法庭受审

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.

夏洛特被捕并押送到受审

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,少年法庭受审

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– L'audience aura lieu à mon étage, dans le bureau d'Amelia Bones.

受审我那层楼,阿米莉亚·博恩斯的办公室。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il l'emmène à Bristol, où elle sera jugée pour vagabondage et finira internée au St Peter's Hospital.

县长把她带到布里斯托尔,那里她因流浪罪受审,最后被关进圣彼得医院。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jugé pour complicité au soulèvement de Paris, Courbet est condamné à rembourser le relèvement de la colonne.

库尔贝因参与巴黎起义而受审,他被勒令支付竖起圆柱的费用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?

“那,那位检察长地方受审呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fort heureusement, certains pilleurs se faisaient parfois attraper et passaient devant un tribunal pour répondre de leurs actes.

幸运的是,有些盗墓贼被抓住并被送上法庭受审

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu n'es pas… inquiet à propos de ta convocation au ministère de la Magie ?

“你对于… … 对于到魔法部受审不感到担心吗?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il doit donc retourner en Allemagne où il est arrêté, jugé pour trahison et condamné à 6 ans de prison.

他不得不回到德国,然后被捕并以叛国罪受审,被判处6年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une a été jugée et deux sont en cours d'instruction.

一名已受审, 两名正接受调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet homme interpellé hier est jugé aujourd'hui au tribunal de Lons-le-Saunier.

昨天被捕的这个人今天 Lons-le-Saunier 法庭受审

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.

他被瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起受审

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est jugé avec 5 autres prévenus.

他与其他 5 名被告一起受审

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Situation confuse ce soir, à Marioupol, en Ukraine.

- 明天南特法院受审的维安德斯城堡的经理面临最高2年的监禁和30万欧元的罚款。- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环境非政府组织的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.

缔约国认为,这两名记者是以自由和透明的方式受审的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Trois hauts responsables du régime syrien de Bachar al-Assad seront jugés en France.

巴沙尔·阿萨德 (Bashar al-Assad) 叙利亚政权的三名高级官员法国受审

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les 3 autres étaient jugés dans le cadre d'affaires pénales.

其他 3 人刑事案件中受审

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces combattants seront donc jugés en Russie- où la peine de mort n'existe pas.

因此,这些战士不存死刑的俄罗斯受审

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


from(e)gi, from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接