有奖纠错
| 划词

La Rapporteuse spéciale souhaite rappeler qu'aux termes du paragraphe 9 des Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, «lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possibles».

特别报告员提请注意《临死刑者的各权利的障》第9:“执行死刑应尽可能减少受刑者的痛苦”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Étranger

Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.

劳永逸,句话,受刑的死是确定无疑的了。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑在精神上得对行刑有所准备,所关心的就是不发生意

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Si, au XXIe siècle, grâce aux lois, les victimes de la torture peuvent faire juger leur bourreau.

是的,在21世纪,由于法律的存在,受刑可以让们的接受审判。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Ainsi, il me semblait qu'on pouvait trouver une combinaison chimique dont l'absorption tuerait le patient (je pensais: le patient) neuf fois sur dix.

这样,我觉得可以去发明种化学药物,服用之后可以有十分之九的机会杀死受刑(是的,我想的是受刑)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接