有奖纠错
| 划词

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购新娘的做法已被

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.

必须非法品的消费市场。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意多配偶制。

评价该例句:好评差评指正

La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.

后来,中发联被中国政府

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.

我们认为,第二项主要挑战是品。

评价该例句:好评差评指正

Il ne servira à rien d'attraper quelques individus ou de frapper d'interdit quelques groupes.

逮捕几个人或几个团体不会实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.

生产和贩运麻醉品的斗争仍在续。

评价该例句:好评差评指正

La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.

贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还了所有民团和所谓的自会。

评价该例句:好评差评指正

Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.

据报告,此人是被的穆斯林兄弟会成

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.

Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全习惯法了。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.

此外,从法律上一夫多妻制也是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.

近20年来童工的行动已经积累了大量的知识。

评价该例句:好评差评指正

Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.

消除对妇女歧视会建议包办婚姻和早婚。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.

特别是在城市地区,警察经常采卖淫的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.

对资助恐怖主义行为的也是极端重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.

第六条并未核武器,也未禁止其使用。

评价该例句:好评差评指正

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被,但其中三家改名后又恢复了活动。

评价该例句:好评差评指正

L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.

第六条并未核武器,也未禁止其使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.

我们同意,人口走私首先必须要作为一项重罪而立法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Depuis qu'on a détruit les maisons de jeu, on joue partout.

自从赌场被以后,人们到处都可以赌钱。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour se financer, les Hells Angels vont se mettre hors-la-loi.

为了资助自己,地狱天使将自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Aujourd'hui, l'association de la protection des animaux PAZ demande son interdiction.

今天,动物福利协会 PAZ 呼吁它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les 27 pays de l'UE viennent de se mettre d'accord pour interdire les moins vertueux.

欧盟 27 个国家刚刚同意不道德的人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Moi, je trouve que c'est injuste et qu'au lieu de faire payer les étudiants, on ferait mieux de supprimer tous les gaspillages.

我觉得这不公平。我们一切浪费行为,而不是让学生来买单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le nombre de piscines a bondi de près de 10 % l'an dernier, mais face aux sécheresses à répétition, faut-il les interdire?

去年泳池数量猛增近10%,但面对屡屡旱灾,该不该

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les premiers éléments indiquent que le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK, déclaré hors-la-loi par Ankara) est derrière l'attentat, a dit M. Ayyildiz.

Ayyildiz,早期据表明库尔德工人党(库尔德工人党,被安卡拉)是这次袭击的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comment, reprit Phileas Fogg, sans que sa voix trahît la moindre émotion, ces barbares coutumes subsistent encore dans l’Inde, et les Anglais n’ont pu les détruire ?

怎么,”福克先生并不激动,,“印度到现在还保持这种野蛮的风俗。难道英国当局不能吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je commençai à emprunter cinq ou six mille francs sur mon petit capital, et je me mis à jouer, car depuis qu’on a détruit les maisons de jeu on joue partout.

我开始在我的小小的本金中挪用了五六千法郎,我开始赌钱了。自从赌场被以后,人们到处都可以赌钱。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Porté traditionnellement par des hommes politiques de gauche, le projet de 6e République aspire, comme son nom l'indique, à remplacer la 5e République, c'est-à-dire le régime politique en vigueur aujourd'hui, et qui a été mis en place par référendum en 1958.

历来由左翼政治家推行的第六共和国计划,正如其名所示,这项计划希望第五共和国,也就是今天的政治体制,第五共和国体制是在1958年通过全民公决确立的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous vous souvenez bien, le décret ministériel qui interdit toute association d'élèves à Poudlard n'a pris effet que deux jours après la réunion de Pré-au-Lard, aussi Harry n'a-t-il violé aucun règlement lorsqu'il se trouvait à La Tête de Sanglier.

如果你没忘记的话,直到哈利的霍格莫德聚会两天后,魔法部所有学生社团的法令才生效,所以他在猪头酒吧时没有违反任何规定。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1947, 1951 et 1953, plusieurs lois d'amnistie vont permettre de lever des condamnations, de mettre fin à des poursuites, d'amoindrir des sanctions, et de manière générale, la France rentre dans sa période où elle souhaite " tourner la page" .

1947、1951、1953年,多项大赦法定罪、结束起诉,减少制裁,总的来,法国回到了它希望“翻开新的一页”的时期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Trois ingénieurs chinois ont été enlevés par des activistes de l'organisation interdite du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) dans la province de Sirnak, dans le sud-est de la Turquie, a rapporté lundi l'agence de presse privée turque Dogan.

土耳其私营多安通讯社周一报道,三名中国工程师在土耳其东南部的锡尔纳克省被被的库尔德工人党(PKK)组织的特工绑架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接