有奖纠错
| 划词

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币标价债券

评价该例句:好评差评指正

Peu d'obligations de sociétés ont été émises pendant l'année.

这一年,没有发行几个公司债券

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂债券发行事务。

评价该例句:好评差评指正

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

基础设施,在市场上发行债券

评价该例句:好评差评指正

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行国际债券加以替换。

评价该例句:好评差评指正

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常预算分摊会费作担保。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投发行债券

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不议以发行债券办法为基本设总计划

评价该例句:好评差评指正

Des obligations sont émises régulièrement sur les marchés sur la base des promesses de contributions signées par les donateurs.

债券在签署承诺后按计划定期发行,推向金融市场。

评价该例句:好评差评指正

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使用债券为基本设总计划情况下联合国发行债券才能成为实际解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍负面发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起手中收购标产,然后发行票据、债券或其他证券。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券市政当局可能需由公认评级机构评出信用等级。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements brésilien et colombien ont en fait émis des obligations en monnaie locale sur les marchés internationaux.

巴西和哥伦比亚两国政府确在国际市场上发行以当地货币结算债券

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本设总计划适当办法。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书部分内容。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

这个想法包括在具有法律约束力10至20年捐助承诺基础上发行债券

评价该例句:好评差评指正

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼所有权。

评价该例句:好评差评指正

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目金是通过发行债券,因此联合国开发公司租用空地需要征得本组织同意。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce mécanisme 11 375 bons ont pu être accordés et 28 021 personnes formées dont 40 % étaient des femmes.

通过这一机制,发行了11 375张债券,培训了28 021,其中妇女占40%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年3

ZK : Enfin, au chapitre économique, l'Ukraine a annoncé qu'elle allait émettre des « obligations de guerre » à partir de ce mardi.

ZK:最后,在经济方面,乌克兰宣布将从本周二开始“战争债券”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3

ZK : Et pour financer son effort militaire, l'Ukraine a annoncé qu'elle allait émettre des « obligations de guerre » à partir de ce mardi.

ZK:为了资助其军事动,乌克兰宣布将从本周二开始" 战争债券" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9

En même temps, le commerce dans de nouvelles obligations, actions ou d'autres instruments financiers similaires d'une durée supérieure à 30 jours, émis par les dites banques, est interdit.

同时,禁止交易上的新债券、股票或其他类似金融工具,期限超过30天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9

Cette décision aide à diversifier les émetteurs d'obligations en RMB et à élargir leurs canaux de financement en RMB, tout en encourageant l'utilisation transfrontalière de la monnaie chinoise, a expliqué la banque centrale.

这一决定有助于人民币债券人多元化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Depuis le début de l'année, la banque Goldman Sachs a ainsi évalué à 50 milliards de dollars le montant des investissements obligataires, c'est-à-dire des investissements émis dans les titres de dettes, qui ont quitté les économies émergentes.

自年初以来,高盛估计债券投资金额为500亿美元,即债券的投资,谁离开了新兴经济体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接