J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
L’allocation de naissance peut être payée à partir du 8ème mois de la grossesse.
在你怀孕8个月的时候,这笔津贴就有可能发给你了.
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件回执。
Le Conseil a approuvé au total 76 liquidations, dont les revenus correspondants s'élèvent à 2 856 040 euros.
私有化收益的20%将分发给私有化企业以前的合格工人。
Des copies de ces procédures ont été transmises aux membres du Groupe de travail.
这些程的复印件经分发给工作组的成员。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国的人。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.
所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。
Ces documents ont été distribués aux délégations.
这些文件经分发给各代。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
将报告编辑成册,分发给所有学员。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.
环绕着发给巴巴多斯入境签证的方法经相当收紧。
Cette proposition sera renvoyée à toutes les Parties dès qu'elle aura été communiquée au Secrétariat.
秘书处将在收到这一新的提案后立即将之分发给各缔约方。
On en a distribué 400 000 copies à des organisations de jeunes du monde entier.
份资料袋经分发给世界各地的青年组织。
Il a également été proposé d'établir un questionnaire à envoyer aux États membres.
也有人建议编制问题单,以便分发给成员国政府。
Les conclusions de ces réunions avaient été distribuées au Groupe de travail.
这些会议的结论经分发给工作组。
Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
Les clients reçoivent ces rapports par courriel.
这些报告过电子邮件发给所有客户。
Toute nouvelle proposition du Canada sera adressée aux Parties dès sa réception par le Secrétariat.
加拿大拟定的任何新提案将在秘书处收到之后尽快分发给各缔约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, tu ne m’as pas donné mon devoir !
先生,我的作业你没发给我。
(Rires) Je vous ferai parvenir le pdf.
我会把PDF文件发给你们。
Tu peux lui envoyer cette vidéo et je vais lui dire pour toi, maintenant.
你可以把这个视频发给他,我会替你对他说这句话的,现在就说。
Tu sais ce rapport que je viens de t'envoyer de Firetown ?
你知道我刚刚从火城发给你的那份报告吗?
» Et vous vous apercevez que le mail avait bien été envoyé.
你发现他确实把邮件发给你了。
Et vous aussi, hein ! Envoyez vos plus belles photos !
你们也是哦!把漂亮的图片发给我们!
Envoyez moi vos photos de vos quiches. À très bien tôt.
把你们漂亮的火腿馅饼图片发给我哦!再见!
24.Voilà les documents qui doivent être distribués aux invités.
24.这是要发给客人的资料。
Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.
这些分摊费用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在的退休人员。
Un mail qui m'a été envoyé apparemment par l'Assurance Maladie.
封显然是由健发给我的电子邮件。
Mais comment ? je t’enverrai les infos. T'as pas mon numéro !
但怎么做?我会把资料发给你。你没有我的号码!
Le premier message est envoyé au Panthéon qui se trouve à 4 kilomètres.
则发给先贤祠的消息在4公里处。
" D'accord, envoie-le moi par email, je vais regarder" .
“好的,请通过邮件发给我,我会检查的。”
Il décacheta le pli et lut la télécopie adressée à son intention.
他打开信,阅读发给他的电报。
Cependant, il y a des signaux qui s’adressent à vous directement.
“但有几个信号是特地发给你的吗?”
Vous pourrez retrouver l’information sur les frais dans la documentation qui vous est obligatoirement remise.
您能在必须发给您的资料中找到费用信息。
Y'a les textos de bourrés Envoyés à ton répertoire !
昨晚发给熟人的酒后短信真丢人!
Et faites des photos et envoyez-les moi sur instagram avec le hashtag programmementor.
如果你们拍了照,请通过Instagram发给我,并标记为#ProgrammeMentor的话题。
Du coup, je vous fais passer l'info, et même je vous le recommande.
因此,我把软件有关信息转发给大家,推荐大家使用。
Pour plus de détails, tu consulteras le mail que je vais t’envoyer.
具体的请看我随后发给你的电子邮件。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释