有奖纠错
| 划词

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

我们两国和经济关 !

评价该例句:好评差评指正

Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.

各国,特别是在共同繁荣欧洲方面。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.

这些活动使年轻萨米人珍惜和自己

评价该例句:好评差评指正

Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.

和平和全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.

其他国内法规并不涉及少数民族

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

之间内在是多方面

评价该例句:好评差评指正

La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».

第二委员会通过了这项题为“决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.

本届会议对和平辩论具有特殊重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.

3 政府目标是要改变妨碍妇女典型定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.

教科组织致力于维护不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.

”活动主要目标是为社会提供各类课程和学费补助。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.

难民和移徙者组成了东道国社会多元一部分。

评价该例句:好评差评指正

La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.

调解基础是对话,这是和平一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.

该报告深刻地分析了应该努力保护政治和法律范畴。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.

大多数中国家缺少产业综合部门政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.

他们吸收了不利于其自身和生活方式。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.

因此,国际社会应牢记需要保持可持续模式。

评价该例句:好评差评指正

Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.

成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上”思想注意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.

不过,报告还指出,这种制度妨碍了多,未能解决民族之间容忍问题。

评价该例句:好评差评指正

La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.

促进经济、社会和自由基本手段之一是地区政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foulée, foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

On y voyait le rapport de l’une et de l’autre, et comment elles avaient concouru toujours à la civilisation.

他讲到宗教和农业关系,两共同努力,促进文化发展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il était chargé notamment de surveiller les plantations et d'arroser les plants de cannabis pour permettre le développement de la culture.

- 他别负责植园和浇灌大麻植物,以促进文化发展

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette configuration particulière engage toute la région sur la voie de l'évolution en huis clos, et permet à ses habitants de développer très rapidement une culture propre et une identité forte.

位置使整个地区走上了闭门造车发展之路,并使其居民迅速发展出自己文化和强烈认同感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fourbir, fourbissage, fourbisseur, fourbissure, fourbu, fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接