有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, les prêteurs s'intéressaient à des outils novateurs tels que des prêts anticycliques, qui visaient à soutenir les efforts budgétaires pour mieux répartir les dépenses en rattachant le remboursement de la dette au prix des principaux produits de base exportés ou importés.

今天,信贷界正考虑周期贷款等创新性工具,这些工具旨通过偿付与主要出口或进口商品的价格联系的方法对平缓支出的预算努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En adoptant une position bien arrêtée sur cette question, l'Organisation verrait son rôle renforcé dans la lutte contre le terrorisme, car le centre proposé ne ferait pas double emploi avec le Comité contre le terrorisme, Interpol ou les centres régionaux, mais travaillerait à renforcer leur efficacité.

联合国该问题上的坚定立场将有利于加强联合国打击恐怖主义方面的作用,因为提议设立的中恐怖主义委员、国际刑警组织或区域性中的作用重叠,而是增强他们的效力。

评价该例句:好评差评指正

Si un tel comité devait être créé, au moment de définir son mandat, il faudra, selon nous, éviter qu'il fasse double emploi avec les fonctions des organes déjà existants, au premier chef le Comité contre le terrorisme, dont l'une des missions consiste précisément à mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes.

我们认为,我们必须确定其任时避免同其他现存机构,特别是恐怖主义委员的职能重叠,反恐委员的职能已经包括取缔给恐怖主义分子供应各类武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月

Une hausse des actes antisémites en France, un risque de fracture au sein de la société en écho au conflit entre Israël et le Hamas, et une loi immigration demain devant le Sénat.

法国犹太主义行为增多,社会分裂的风险与以列和哈马斯之间的冲突呼应,以及明天参议议一项移民法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接