有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策决策者必须对价格与产出目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.

有夏天吸收脚汗,冬天保暖作用。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.

一个很多词-音题目。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡,这是一个宗教及美日。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部危机。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡,这是一个宗教及美日。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.

有关统计工作讨论得出结论。

评价该例句:好评差评指正

L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».

争取非农产品市场准入11国强调,这是“对称”。

评价该例句:好评差评指正

Affinage de la méthode de double dénomination.

改进澳大利亚境内命名办法。

评价该例句:好评差评指正

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所证书因此将兼具外交和学术价值。

评价该例句:好评差评指正

Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.

人道主义界理所当然感到在这一事件中受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.

委员会审议这项决议草案具有标准味道。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.

几乎40%避免征税条约是由发展中国家与发达国家签订

评价该例句:好评差评指正

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况系统也具有性质。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

国籍问题可以在以后报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

在这场斗争中没有标准余地。

评价该例句:好评差评指正

La Convention exige une double incrimination à cette fin.

为此,公约要求此种犯罪为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces deux lois interdisent aux personnes ayant une double nationalité d'exercer un mandat public.

但这两部法律禁止有国籍公民担任公职。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses municipalités et organisations sont déjà en train d'acquérir une expérience dans ce domaine.

很多城市和组织已不断获取这些课程经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora, Callipteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.

我们的原则是一致的,没有双重标准。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

其实就是我们所谓的自相矛盾指令或者双重指令。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le film, ils jouent certainenment avce cette double réalité.

在电影中,他们确实玩转了双重现实。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette double expression, tu peux parfois entendre " je m'en bats" .

双重表达,有时你可以听到“je m'en bats”。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il a raison Martin, tu gères pas du tout la double casquette.

他说的对,Martin,您根本无法胜双重身份。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.

所以在布鲁塞尔是一种,甚至是双重

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourquoi double ? Car en mars, ce sont les Pays-Bas qui votaient.

为什么是双重为三月份,荷兰进行了选举。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Parce que là, il y a beaucoup, beaucoup de doubles, beaucoup de combos.

为有很多双重动作,很多连招。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais vous devez savoir que l'on ne fait pas la double négation.

但你要知道,我们不会进行双重否定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.

只要服务或者网站允许,启用双重身份验证。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il avait une caboche à double fond, beaucoup plus compliquée que ça.

然后,他是一有着双重脑筋,攻于心计的男人,他考虑问题远比包饭要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De ce fait, les personnes du groupe O bénéficieraient d'une double protection.

此,O型血的人可能得到双重保护。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un double moyen de locomotion bien pratique pour sillonner ses deux habitats.

双重的移动能力非常实用,能够适应她的两种栖息环境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

但她确已朝着光明和苦难两方面完成了双重的进步。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le double coup de cœur aujourd'hui.

今天必须赢得双重好评。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est uniquement en remportant le double coup de cœur que les candidats pourront se qualifier.

只有获得双重青睐的选手才能晋级。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette double culture, ces deux langues maternelles, m’apparaissent, bien au contraire, comme une richesse.

正好相反,双重文化,两种母语对我来 说是一种财富。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Autour de l'asperge, croquant et crémeux.

芦笋,酥脆加奶油双重质感。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La litote se construit généralement avec une double négation, une négation grammaticale et une négation lexicale.

“间接肯定手法”通常由双重否定、语法否定和词汇否定构成。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Double sens entre ce que l'on vit et ce qu'on fait paraître à travers la personne.

我们经历的和我们显现的东西之间存在双重意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接