有奖纠错
| 划词

Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.

对两起大案实很不方便。

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes de ce type sont observés depuis l'adoption du système de la double filière.

在首次采用调整养恤金之后几年里,也出现了同样情形。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.

法律制度仍然是,即习惯法和现代法同时并

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière permettrait de distinguer les cadres dirigeants des fonctionnaires apportant une contribution de haut niveau.

职业发展将高级管理员与高级工作人员区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il était supprimé, de nouveaux problèmes se poseraient, surtout étant donné le caractère mondial de la Caisse.

而另一方面,取消调整将产生新问题,特别是对养恤基金这样世界性基金而言。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes et le temps qui devraient y être consacrés semblaient disproportionnés par rapport au montant des indemnités.

耗费时间和费用似乎与津贴数额不相称。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère dualiste du système juridique suppose que la législation interne doit être conforme aux instruments internationaux signés par Maurice.

法律体系认为立法必须符合毛里求斯所签署国际文书。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de voies parallèles et le déploiement d'efforts externes ne peuvent que transmettre le mauvais message aux parties au conflit du Kosovo.

确立以及外部努力只能为科索沃冲突各方带来错误信号。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs universitaires avaient besoin, eux aussi, de statistiques de portée localisée et il faudrait éventuellement envisager des tarifs à deux niveaux.

对小范围统计数字要求也有是为了用于学术研究,这就产生了定价潜在必要性。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le nombre de prestations ajustées selon le système de la double filière avait sensiblement augmenté au cours des deux dernières années.

但是也有人指出,两年期间在下所支付养恤金数大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le nombre de prestations ajustées selon le système de la double filière avait sensiblement augmenté au cours des quatre dernières années.

但也有人指出,在四年期间,在下支付养恤金案例明显增加。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné l'intérêt d'une double filière d'avancement pour les techniciens et les cadres accomplissant des tâches de haut niveau pour l'organisation.

委员会讨论了对于从事高级别工作技术人员和管理人员实职业发展可取之处。

评价该例句:好评差评指正

À part la création d'une double filière d'avancement pour les scientifiques et les experts techniques, il n'y aurait probablement pas d'importants reclassements de postes.

除了对科学家和技术专家实职业发展以外,委员会认为不会对员额进大规模重新叙级。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes des couples où l'un comme l'autre époux poursuivait une carrière étaient désormais un aspect essentiel du recrutement et de la fidélisation du personnel.

职业问题目前成为征聘和留住工作人员一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Boolell (Maurice) dit que le caractère dualiste du système juridique mauricien exige que de modifier la législation nationale pour la rendre conforme à la Convention.

Boolell先生(毛里求斯)说,毛里求斯法律体系,要求修正国内立法以体现《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Sachant que le principe du double calendrier suppose d'élaborer en parallèle deux suppléments du Répertoire, voire plus, le Secrétariat a dû relever un formidable défi.

因“”办法要求同时编写两份甚至更多份《汇辑》补编,所以秘书处实施起来相当困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a par ailleurs examiné les conséquences possibles de la prestation minimale garantie ajustable sur le taux d'utilisation du système de la double filière.

联委会还审议了可调整最低保障额对利用率可能产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ne semblait pas que la prestation minimale garantie ajustable exerce une influence sensible sur le taux d'utilisation du système de la double filière.

此外,有人指出,将可调整最低保障额定为美元道数额80%办法似乎没有对利用率产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Si ce système était maintenu et que les méthodes proposées étaient adoptées, les participants auraient une possibilité supplémentaire de faire des choix défavorables à la Caisse.

不然,维持,同时又采用所建议方法,就会给参与人增加一种不利于养恤基金备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms dit que les difficultés d'un système administratif à deux niveaux sont reflétées dans les réserves émises par l'État partie à l'article 5 a) de la Convention.

Simms女士说,难处反映在马来西亚对《公约》第5(a)条保留上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Céphalaspides, Céphalaspidomorphes, Cephalaspis, céphalée, céphalée vraie, céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接