En cas de décès des deux parents, deux pensions d'orphelin sont perçues.
若其父母双亡,则付给他双份孤儿福利金。
Quand le nom de l'enfant figure sur la liste des contrevenants, des sanctions sont appliquées successivement : avertissement écrit, suspension de prestations pendant un mois et double prestation le mois suivant, interruption des prestations pendant 60 jours au terme desquels les versements reprennent; nouvelle interruption des prestations; suppression pour les récidivistes.
如果儿童列入不符合要求的名单,将采取一连串的处罚施:书面警告;停发补贴一个月,在下一个月双份支付;停发补贴60天,随后
;
度停发;对屡犯者取消补贴。
Il existe cependant une difficulté, à savoir que malgré des programmes novateurs tels que ceux pour l'emploi des conjoints ou pour le double emploi et la mobilité du personnel, qui ont été adoptés par un grand nombre d'organisations des Nations Unies, le manque d'emplois pour les conjoints rend difficile la mobilité périodique pour les familles dans lesquelles les deux conjoints travaillent.
然而,一个问题是,尽管有配偶就业方案或“双份就业和工作人员流动方案”等创新性计划(联合国许多组织都实施了这类计划),配偶缺乏就业机会使得双职工家庭很难定期流动。
Tout en restant dans le domaine des pensions minima, en ce qui concerne cette fois les pensions de survie, la pension du conjoint ne sera plus réduite dans le cas où le conjoint décédé aurait touché ou aurait eu droit à une pension minimum. Les dispositions anti-cumul en faveur des survivants en cas de concours d'une pension de conjoint survivant avec des pensions d'orphelin seront abolies.
在取最低养恤金的同时,还有幸存者养恤金,如果配偶中本可以
取或有权
取养恤金的一方去世,幸存者养恤金不得减少; 如果同时
取幸存配偶的养恤金和孤儿津贴,则废除不许
取双份津贴的条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les jours succédaient aux jours, des semaines, des mois s’écoulèrent. Maintenant, comme les camarades, il se levait à trois heures, buvait le café, emportait la double tartine que madame Rasseneur lui préparait dès la veille.
天又
天过去了,
个星期又
个星期过去了,几个月过去了。现在,他跟同伴们
样,三点钟起来,喝完咖啡,带上拉赛纳太太头天晚上给他做好的
三明治去上班。