Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他城市的单调了。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会人。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁的女人!回报你残酷的灵魂。
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
这地们,哦死亡!开航!
Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.
沙维耶是一名心理治疗师,他了听病人诉心声。
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
由于了这生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.
中东人民了流血和力。
Les Est-Timorais sont las des violences et des destructions.
东帝汶人已经力和破坏。
Il faut donc dissiper toute impression de démobilisation à l'égard des réformes.
应消除对改革的看法。
Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.
他形容该国国民已战争。
Premièrement, le peuple d'Afghanistan en a vraiment assez des combats.
首先,阿富汗人民确实已战争。
Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.
科索沃人民对无法无天已经了。
Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.
非洲国家对此类倡议增多愈来愈。
Le peuple somalien est fatigué de la guerre civile et des souffrances.
索马里人民对内战和痛苦已经。
Nous pensons qu'ils sont fatigués de cette guerre, comme nous.
们觉得他们和们一样已经战争。
Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .
了城市生活,他回到山里隐居起来。
Nos populations sont fatiguées des promesses et surtout des discours.
国人民了各许诺,特别是演讲。
Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.
他们了恐怖主义、专制和仇恨。
Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.
地雷平民受害者对听到各借口感到。
On s'empoisonne ici.
这儿人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille civilisation m’a mis sur les dents.
旧文化使我倦。
Je me lasse trop vite des choses.
但我很快就会倦。
Vous en avez assez de faire pousser des légumes ?
倦种植蔬菜吗?
L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.
爱情先于婚姻,那么对婚后生活的倦肯定毁灭爱情。
Vous êtes fatigué de renifler toujours les mêmes fleurs ?
倦每天闻同一种花香吗?
Je suis fatigué du monde de Trisolaris.
“三体世界已经让我倦。
Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.
他对同样景,同样想法的重复感到倦。
Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.
她倦一切,她再也没有计划。
Et je crois que j'en ai marre d'entendre parler de cette vieille dame.
我可能已经倦这位古老女士。
J'en ai assez d'acheter des produits qui détruisent l'environnement!
我已经倦购买破坏环境的产品!
Et bien... Cécile en avait marre du ciel gris et du froid.
嗯... Cécile倦阴天和寒冷。
Jean. — Ah bah, c'est bien, tu ne t'ennuies pas !
让-啊,还好,对此没感到倦!
Et puis, au milieu du XXe siècle, certains auteurs commencent à s'ennuyer ferme.
到20世纪中叶,一些作者开始感到倦。
À partir de ce moment-là, j'ai commencé à être dégoûté de tout.
到此为止,我对这一切都倦。
Cela voudrait-il dire que tu en as déjà assez de notre duel ?
这是否表示已经对我的决斗感到倦?
Je suis fatigué du monde réel.
“我对现实世界真有些倦。
Un truc dont je ne me lasse pas : les pulls rayés.
我从不倦的东西:条纹毛衣。
Je suis dégoûté, bah non j'en ai marre, je suis deg, j'ai raté mon examen.
我感到倦,我受够,我考试考砸。
Rieux se leva, avec un air de soudaine lassitude.
里厄带着刹那间变得倦的神情站起身来。
Fatigué par l'habit parisien, Vincent s'installe à Arles, en Provence.
倦巴黎的生活,文森特搬到普罗旺斯的阿尔勒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释