有奖纠错
| 划词

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

评价该例句:好评差评指正

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国数目是诺曼底海边死亡者四倍。 林肯统对美国国会议员说,那些掌权和承担责任必将受到审判

评价该例句:好评差评指正

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒审判显示,在塞拉利昂及其受破坏和恐怖之后,现在世界上有要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合

Cela fait 6 ans que la Belgique attend l'ouverture de ce procès historique.

比利时等待这一历史有 6 年之久。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合

VD : En Allemagne où s'est ouvert ce matin un procès historique.

维德:在德国,一场历史上午开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Pour ce procès historique, le garde des Sceaux arrive avec un épais dossier sous le bras.

- 在这场历史中,司法部长腋下夹着厚厚的卷宗到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

C’est un procès historique à Mendoza et c’est dans l’ouest de l’Argentine.

这是门多萨一次历史,也是在阿根廷西部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合

SD : RFI 22h05 à Paris. En France, dans deux jours l'ouverture d'un procès historique.

SD: RFI 22:05 在巴黎。在法国,两后开了一场历史

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.i.c.r., C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接