有奖纠错
| 划词

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻角色。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

La mort de son oncle a beaucoup marqué Paul.

舅舅死让他印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福摩斯这种方式留下了深刻印象

评价该例句:好评差评指正

C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.

这是位作家,他作品给人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻印象

评价该例句:好评差评指正

C'est un artiste novateur,ses œuvres sont impressionnantes.

一位敢于创新艺术家,他作品令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

La façade de cet immeuble est impressionnant .

这个建筑外观让人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.

作为企业经理,他负责态度令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同人有不同理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻角色。

评价该例句:好评差评指正

Dans le salon, on a vu beaucoup de nouveaux models de différents marques, impressionnants!

在展览会里,我们看到了很多不同牌子新车型,令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象深刻堤坝代表。

评价该例句:好评差评指正

C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.

这是位著名演员,他作品给人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人印象深刻成就。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de l'Internet est tout aussi impressionnante.

使用互联网方面增长同样令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令人印象深刻进展。

评价该例句:好评差评指正

La participation des États Membres a été impressionnante.

会员国参与情况令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors, en dehors de, en dépit de, en dessous, en dessous de, en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.

我去实地看,工人们工作的场景令人十分印象深刻

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Ah ouais, dis donc c'est impressionnant !

对,这简直使人印象深刻

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

C'est absolument magnifique ! Qu'est-ce qui m'impressionne ?

巴黎真的非常漂亮!什么让我印象深刻

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.

卡尤和雷奥对萨拉向他们展示的空手道表演印象深刻

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai une collection de vestes assez impressionnante.

我收藏不少令人印象深刻的夹克。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour au centre-ville, direction le musée Fabre, avec ses collections d’art impressionnantes.

回到市中心,前往法布尔博物馆,里有令人印象深刻的艺术收藏品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.

他很喜欢用一些,让人印象深刻的表达。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.

相互深情地说着《我爱你》给人留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

它的的金色柚木柱子和佛像给人留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Je me suis pris la pluie, mais j'en ai pris surtout plein les yeux.

我被,但 我对它的印象特别深刻

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.

最令我印象深刻的旅行,我觉得是佛得角。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑的宏伟建筑,令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Julie est vraiment très impressionnée par la foule, par la vitesse, par le bruit!

朱丽的确对人群、速度和噪音印象深刻

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !

这就是这个人特有的怪癖,他以为这样就能让人印象深刻

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Pour mon premier rendez-vous, j’ai voulu lui en mettre plein la vue.

第一次约会我想让她留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On est surpris par quelque chose. Impressionné.

我们被某事惊讶到印象深刻

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.

关于身体极限的问题,还有一个信息让我印象深刻

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Surtout, le Palais du Potala m’a laissé la plus forte impression.

布达拉宫尤其让我印象深刻

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les gens ont été très impressionnés aussi.

大家应该都对此印象深刻

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

A Florence elle réalise une deuxième version de Judith décapitant Holopherne, plus grande, plus impressionnante...

在佛罗伦萨,她创造第二个版本的朱迪思斩杀霍洛芬尼,更大,更令人印象深刻......。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接