有奖纠错
| 划词

Un seul exemple ne suffit pas.

一个例子是不

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'un seul exemple.

一个例子是不

评价该例句:好评差评指正

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.

不过,是增加官方发展援助额还不

评价该例句:好评差评指正

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不造成了安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,家层次上还不足以对付毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行动,那是远远不

评价该例句:好评差评指正

Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.

近地物体对人们来说不是一种科学好奇。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté urbaine, a-t-il ajouté, ne touchait pas seulement les villes.

他补充说,城市贫困并不影响到城市本身,迅猛城市扩张对农村和生态系统也正在造成更大——造成了森林砍伐、洪水泛滥和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

L'action militaire et politique ne suffit pas.

采取军事和政治行动是不

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'à elle seule la force militaire ne peut éliminer le terrorisme.

经验告诉我们,依靠军事量是无法制止恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.

但是,这些努还不

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la responsabilité va bien au-delà de simples élections.

因此,问责制不是选举,而是某种更丰富东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'appliquait en particulier, mais pas exclusivement, à la réduction de la demande.

这种情况特别但不适用于减少需求方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.

一项立法将为各类家庭提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

不能通过解决一个问题使所有这些问题都得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.

我们都了解,政府本身不能有很多建树。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC à elles seules ne peuvent pas répondre à tous les défis du développement.

信息和通信技术是不能应付所有发展挑战

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

代表团不想一味谴责因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.

这样想就足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱他。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.

他一,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est juste pour un son !

音就有那么多写法!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne suis pas fidèle à un seul parfum.

迷恋某款香水。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.

听到这首歌,你就已经看到自己拆礼物了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ne sont pas fiers, ils sont hyper fiers.

自豪,而感到非常骄傲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.

对斯万造成这样一种痛苦,这一念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

的吵嚷就足以使体质脆弱的神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.

他可以为了取乐就让自由党面前出丑。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.

不过赏识这些地方的意义和严肃性困难的。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Je ne te parle pas seulement de ton numéro de ce soir... Anthony soupira profondément.

讲你今晚搞出来的事… … ”安东尼深深地吸了一口气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et ce mot seul produisait son effet répulsif.

这几字就令生厌。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.

这段文字里,就看到了许多规则。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être est-il seul ? Peut-être souffre-t-il ? Peut-être est-ce une existence à renouveler ?

也许他的一。也许他受着苦难。也许他需要换一种新的生活。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa présence le troublait assez sans cela.

她来就已经够让他不安的了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.

一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其他的

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

«Non» , ai-je dit. «Alors, pourquoi était-il armé et pourquoi revenir vers cet endroit précisément? »

“不,”说。“那么,您为什么带着武器,又回到这地方去呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.

博莱—勒欧的宗教仪式就花费了三千八百法郎。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.

这一小段,就能得出几条规则。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Ainsi compte-t-on au Royaume-Uni près de 4 millions de caméras, dont 400 000 pour le seul Londres.

因而英国一共有大约四百万台摄像头,其中伦敦就有400 000台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接