Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人此恼羞成怒,他采取了卑劣的行动。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西些卑鄙的行径怒。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙攻击我们所有人都造成了伤害。
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
想用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
必以最大的决心同种卑鄙的行径作斗争。
Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.
我们必些卑鄙的恐怖主义分子采取坚决行动。
Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.
我们次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责些卑鄙的行为,它们威胁全世界的自由与解放原则。
Le terrorisme est odieux et méprisable.
恐怖主义是邪恶的,是卑鄙的。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
种卑鄙的作法现在仍在继续。
Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.
美国的些挑衅行为是卑鄙的,也与它低劣的政治策略如出一辙。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
一袭击医疗设施的卑鄙行为严重违反了国际人道主义法。
C'est un vilain monsieur.
是个卑鄙的家伙。
C'est le dernier des hommes.
是一个卑鄙透顶的家伙。
L'application sélective des dispositions de la Charte doit être rejeté avec le mépris qu'une telle attitude mérite.
有选择性地实施《宪章》规定是卑鄙的行为,理应遭反。
La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.
有目的地平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙的野蛮待人行为。
L'événement le plus grave et le plus ignoble a été le viol collectif d'une employée d'une organisation internationale d'aide.
最严重和最卑鄙的是轮奸一名国际女援助工作者。
Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.
我们应该清楚看,种行为是最卑鄙无耻的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。
« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.
“你是个卑鄙的小偷!”对弟弟说。
Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.
立马明白了受到了卑鄙的恶作剧。
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙的女人跪在地上大喊求饶。
Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.
他胸中一直充斥着卑鄙的感情。
Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.
马尔福薄薄的嘴唇弯出一个卑鄙的微笑。
On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.
“送去泰伯恩是为主持公道,”白金汉说,“米拉迪是个卑鄙的女人。”
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »
断然拒绝一个卑鄙无耻的人吧,您将重新获得一个父亲。
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。
Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.
一些卑鄙的暴徒称为“巴蒂斯特夫人”,以毁坏的贴身男仆的名字命名。
S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.
走近健康的人,暗中把自己看不见的痈疽去碰触别人,这是多么的卑鄙。
Misérable ! dit d’Artagnan, voyons, parle vite : qui t’a chargé de m’assassiner ?
“卑鄙的家伙!”达达尼昂说,“好吧,快说,是谁派你来暗杀我的?”
Non, dit Morcerf en faisant un effort pour se lever, et c’est une trame ourdie par mes ennemis.
‘不,’马尔塞夫说,他挣扎着站起来,‘这是一个卑鄙的阴谋,是我的敌人设计出来的。’
Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.
“这个卑鄙的福利莱背叛了我,”对他说,绞着手,气得哭都哭不出来了。
Nommez-moi l’infâme qui a pu faire pleurer vos beaux yeux.
“您把那个卑鄙小人的名字告诉我吧,他竟能让您哭红美丽的双眼!”
Dans les deux cas, des motivations plutôt lâches et même une obéissance aveugle et criminelle entraînent des décisions désastreuses.
都出于相当卑鄙的动机甚至是盲从的犯罪行为而导致了灾难性的决定。
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,这种行为可是卑鄙无耻的暴行。”
Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.
那种卑鄙的伎俩使他很生气,他认为是针对于连的,也向侯爵讲了于连的情。
Pourtant, disons-le en passant, il y a encore un abîme entre ces races d’hommes et le hideux assassin des villes.
但是,我附带说一句,那种人城市中那些卑鄙无耻的杀人犯比较起来总还有天壤之别。
Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.
但还有更重要的是面对男性方面的距离,他无一例外都是反复无常卑鄙的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释