有奖纠错
| 划词

Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.

同步、协调是必需

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales considèrent qu'il n'y a pas encore eu d'action coordonnée suffisante.

地方政府声称,目前尚没有充分协调

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international appelle une action coordonnée de la part de la communauté internationale.

国际恐怖主义要求国际社会采取协调

评价该例句:好评差评指正

Ces maladies sont évitables mais nous devons agir de concert pour lutter contre elles.

疾病可以预防,但需要人人采取协调

评价该例句:好评差评指正

Il ne manque plus maintenant qu'une action spécifique concertée et des résultats tangibles.

现在需要是具体、协调和可以衡量结果。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont arrêté un programme d'action coordonné assorti d'un plan d'exécution.

讨论并商定了协调程以及相关实施计划。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a abouti à la Déclaration de Nairobi et à son calendrier coordonné d'action.

一努力产生了《内罗毕宣言》以及同其协调纲要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit agir avec fermeté et de manière concertée pour prévenir de nouveaux attentats.

世界需要采取果断与协调,防止进一步袭击为。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation soulève des questions qui doivent être réglées par des mesures de coordination positives.

种局面引起各种关切,必须通过积极和协调来解决。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité d'une action concertée pour s'attaquer aux problèmes de développement du continent.

因此,需要采取协调,迎接非洲大陆面临发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc persuadés que seule une action coordonnée pourra protéger nos enfants.

因此,我们认为,只有采取协调,才能保护我们儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil européen réaffirme sa ferme détermination à agir de concert en en toute circonstance.

欧洲理事会重申在任何情况下坚定不移地采取协调

评价该例句:好评差评指正

Il fallait un plan d'action coordonné reposant sur l'idéal du partage et de la concertation.

需要共同协作采取主概念为基础制订一项协调计划。

评价该例句:好评差评指正

Son succès dépend toutefois d'une action coordonnée aux niveaux mondial, régional et local.

但是,其能否成功取决于全球、区域和当地一级协调

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faut mener une action concrète et coordonnée sur le terrain dans la sous-région.

我们认为,我们在次区域实地需要具体、协调

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une action internationale concertée pour mettre un terme à cette situation.

我们需要通过协调国际来制止种情况。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.

只有持续、协调国际才能结束冲突。

评价该例句:好评差评指正

La coordination à l'échelle nationale des mesures nécessaires était assurée par les organes correspondants.

对应机构确保了在全国范围内协调必需

评价该例句:好评差评指正

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一致、协同和协调国际至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a également eu le mérite de mettre l'accent sur la nécessité d'une action cohérente et coordonnée.

发言还强调必须采取一致和协调

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grille, grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Ce travail permet d'avoir une action plus efficace et coordonnée.

这项工作允许采取更有效和协调行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.

房间角落里,有几台无线电来协调他们行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'était une action coordonnée de nos forces.

- 这是我们部队协调行动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.

在欧盟国家要求构可以协调拦截移民行动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?

那么,在Frontex协调联合行动中,果发生侵犯基本权利行为,谁应对此负责呢?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Comment les individus interagissent-ils ensuite au sein de groupes afin de coordonner leurs mouvements et quels types d'information utilisent-ils pour cela ?

那么,个何在互动以协调他们行动以及他们为此使用什么类型信息?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Et puis au Mali, un des principal responsable militaire de la coordination des mouvements de l'Azawad  a été tué à Kidal.

然后在马里,负责协调阿扎瓦德行动主要军官之一在基达尔被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce sont des individus capables de se livrer à de réelles filatures, des surveillances, et qui sont capables de passer à l'acte de manière coordonnée.

- 这些人能够进行真正监视,监视,并且能够以协调方式采取行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dès 6h du matin, une opération coordonnée de grande envergure, avec des fouilles ciblées dans plusieurs communes, à une dizaine de kilomètres de l'itinéraire que devait emprunter Lina samedi dernier.

从早上 6 点开始,一场大规模协调行动,在距莉娜上周六要走路线约 10 公里几个城镇进行了有针对性搜索。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On s'intéresse à tous les processus de transmission de l'information et les processus par lesquels les animaux vont coordonner leurs actions pour réaliser différents types de tâches comme par exemple les déplacements collectifs.

我们对所有信息传输过程和动物通过协调它们行动以执行不同类型任务,运动过程感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ceci se fait d'une part en très bonne coordination avec, en particulier, nos amis italiens et espagnols, et nous l'avons vu ici aussi à travers des brigades communes et des actions coordonnées, avec les autres services de l'Etat.

一方面,这是在与特别是我们意大利和西班牙朋友良好协调完成,我们在这里也通过联合旅和与国家其他部门协调行动看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

L'escouade chinoise participera à des opérations au centre de commandement et de coordination, à des missions d'assistance technique et médicale, ainsi qu'à des échanges en matière de sciences médicales militaires, selon des officiers du bureau des affaires étrangères du ministère.

外交部官员说,中国分队将参加指挥协调中心行动、技术和医疗援助任务、以及军事医学科学交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接