L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行的七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 8 avril, Yu Zhengsheng, président de la Conférence consultative politique du Peuple chinois a rencontré respectivement dans le Grand Palais du Peuple, le président finlandais Sauli Niinisto et le président péruvien Ollanta Humala.
4月8日,中国人民政治协会议主席俞正生分别在人民大会堂会见了芬兰总统绍利·尼尼斯托和秘鲁总统奥兰塔·乌马拉。
Le Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) a tenu mardi une réunion pour solliciter des conseils et suggestions afin de promouvoir le développement de zones de coopération économique frontalières.
中国人民政治协会议(CPPCC)全国委员会周二举行会议,寻求意见和建议,以促进边境经济合作区的发展。
Le Comité permanent du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), l'organe consultatif politique suprême du pays, s'est réuni mercredi pour préparer une importante session annuelle du Comité national de la CCPPC.
中国政治咨询机构中国人民政治协
会议(CPPCC)全国委员会常务委员会周三举行会议,筹备重要的全国政协年度会议。
Il s'est ainsi exprimé lors d'une discussion de groupe avec des conseillers politiques des milieux industriel et commercial tenue au cours de la session annuelle du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).
他是在中国人民政治协会议全国委员会年会期间与工
界政治顾问举行的小组讨论会上发表上述讲话的。