Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生面的助。
C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.
多亏你们的助,我们才获得了成功。
Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.
〈转义〉我们需要您的经验的助。
Plusieurs ont depuis longtemps des programmes d'appui aux gouvernements au niveau national.
一些实体设有助国家政府的长期。
Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.
经与可以提供助的相关会建立了联系。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团的助下,首都市政当局为建立贩卖人受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人员)。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚履其助执的承诺。
Elle a formé environ 170 bénévoles dans toute la Finlande.
在与移民妇女暴力相关的事件中,助发挥了专家的作用。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供助请求的理由。
La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.
国际社会必须支持和助各的努力。
La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.
布隆迪政府对助巩固和平的承诺值得赞扬。
Nous appuyons les travaux du Groupe et continuerons de lui apporter toute notre aide.
我们支持工作组的活动,随时准备继续为不限成员名额工作组提供一切可能的助。
Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.
我们欢迎综合管制审查处延长提供助的期限。
Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.
检察官办公室提出的助要求超过940次。
Ce personnel a besoin aussi de l'assistance d'un personnel d'appui, comme traducteurs et secrétaires.
关键的人员还需要助手的助,例如翻译和秘书助。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的助下很快解决这个问题。
Un service administratif unique appuierait les deux départements.
将设立一个执办公室,助处理两个部的政事务。
Il encourage les autorités à solliciter l'aide du Comité en vue d'appliquer effectivement ses recommandations.
他鼓励缅甸政府寻求该委员会的助,以便有意义地执该委员会的建议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续助倡议伙伴的联合宣传工作。
Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视争取对有效的司法助有更加深刻的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
我们会为您提供个人助以方便您的出行。
Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.
而且,在自然灾害发生之后,他们会助救援物资的运送。
En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.
在厨房里,塞巴斯蒂安得到了儿子泰奥的助。
Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.
超过10000欧时,必须请求律师的助。
Aujourdùhui, CONSOMAG vous dit tout sur la téléassistance destinée aux seniors.
天,CONSOMAG要告诉你们一切有关远程助老年人的信息。
Vous nous avez été d'une certaine aide.
“你助了我们的工作。
Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.
私营机构或者会所属机构,存在多种提供远程助务的运营商。
La météo a été si mauvaise que notre équipe d'assistance n'a pas encore pu le récupérer.
天气非常糟糕,所以我们的助团队还没法过去把装备拿回来。
Merci beaucoup pour votre coopération. On va faire dès aujourd'hui la réservation auprès d’une compagnie de navires.
谢谢您的助。天我们就找轮船公司订。
Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.
出现越或进入禁区时,助他们的两名巡回裁判会作出指示。
Wallace. C'était peut-être sa façon de se dédouaner de t'avoir aidée à quitter les États-Unis dans mon dos.
“华莱士。也许,他想通过这个方式来弥补背着我私自助你离开美国的事。”
L’ingénieur, aidé de ses compagnons, y compris Pencroff, — il dut encore une fois abandonner son bateau !
工程师在伙伴们的助下,潘克洛夫只好再度把造船工作搁在一旁!
Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.
你在做一些定吗?对,这是我们年最近助签订的其中一份。
L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.
AMSA 已将 Polar Star 确定为能够助被困船只的船只。
J'ai pensé alors que, pour un cas au moins, vous pourriez défaire ce que vous aviez contribué à faire.
因此我想,起码为一个特例您可以取消您曾助做出的决定吧。
L’agile Thaouka bondissait au-dessus des broussailles, et aidait son maître à frayer un passage aux chevaux qui le suivaient.
塔卡夫打着丛莽就把这种蛇惊走了。那匹矫健的桃迦马也在荆棘梢头腾跃着,助主人为后来的马匹开路。
Une loi qui exclut le suicide assisté, obligeant certains malades à partir à l'étranger.
排除助自杀的法律,强迫一些患者出国。
E.Philippe a été placé sous le statut plus favorable de témoin assisté.
E. Philippe被置于更有利的助证人地。
D.La tenue de conférences téléphoniques avec le concours d’interprètes.
D.La 在口译员的助下举行电话会议。
Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.
- 杰罗姆无助地助的荒凉表演。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释