En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其顿大使。
Ils amènent sur les plages des soldats et apportent du materiel et des armes.
他此前早就有这个想法,并且也向顿方面表达了这种意愿,但是他实现梦想的希望很小。
Et on voit bien cette année les deux sujets de préoccupation de Washington.
显然顿今年有两件事要担心。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特日报以“顿和大马士革出现外交危机”为题,发表文章。
En 1996, elle accepte une offre de la Banque Mondiale à Washington.
1996年,梁瑛接受了顿的世界行的工作。
Le Bureau mondial du PCI est situé au siège de la Banque mondiale, à Washington.
比较方案全球办公室设在哥伦比亚特区顿世界行总部。
Posada Carriles n'est pas inconnu pour Washington.
顿并不是不知道波萨达·卡里莱斯。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
Washington sait également que la session de la Commission du désarmement dure trois semaines.
顿也知道裁军审委员会届会会期为三个星期。
Elle n'a pas reçu l'adhésion de Washington, et donc cette formulation doit être examinée.
没有得到顿同意,因此本公式必须得到审核。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界行与儿童基金会以及顿残疾计量小组开展了合作。
Je serais disposé à en référer à Washington.
这就是我能够向顿接受的。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫斯科和顿,一式三份。
Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.
捐助者在7月份,而后又于12月份都出现在顿。
Pour ma part, je dirai que je suis en contact avec Washington.
我自己还想说,我一直在与顿联系。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界行/国际货币基金组织,《公债管理准则》,顿特区。
Le Groupe diffusera le produit de ses travaux sur le Web.
顿小组将通过万维网向全球传播工作成果。
L'OMC avait participé activement aux réunions organisées au printemps 2000 à Washington.
贸易组织参加了在顿特区举行的春季会的全部过程。
Il serait inquiétant que le Consensus de Washington devienne le seul modèle de développement.
他对“顿共识”正在成为唯一的发展模式表示关注。
La solidarité mondiale, ce fut la réaction aux attaques de New York et Washington.
全世界的同情是对纽约和顿受到的攻击的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'avenir de l'Europe n'a pas à être tranché à Washington ou à Moscou.
欧洲未来不应由华盛顿或莫斯科来决定。
Nous savons maintenant que Washington a appelé au boycott des équipements du chinois Huawei.
我们现在知道华盛顿呼吁抵制中国华为设备。
Kilroy a même fait sa place au Washington Memorial.
Kilroy甚至进入了华盛顿纪念馆。
Son avion décollera pour Washington ce matin à 10 heures.
今天早上10点,他飞机飞往华盛顿。
Le président habite toujours à la maison blanche située à Washington DC.
总住在位于华盛顿特区白宫。
On célèbre l'événement en organisant la visite d'une délégation comanche à Washington.
为了庆祝这一事件,人们还组织卡契人代表团访问华盛顿。
Satisfaction et félicitations à l'Ouest, c'est le cas notamment de Bonn et de Washington.
西方国家,特别是波恩和华盛顿表示满意和祝贺。
À Washington, Susan entrait dans sa chambre d’hôtel.
在华盛顿,苏珊走进了她宾馆房间。
Le mois dernier, Bezos a racheté le Washington Post pour 250 millions de dollars.
上个月,贝索斯以 2.5 亿美元收购了《华盛顿邮报》。
Ils commencent leur carrière dans deux grandes banques, l'un à Washington et l'autre à New York.
他们开始在两家银行工作,一家在华盛顿,另一家在纽约。
En août 1963, une grande marche pour le travail et la liberté se déroule à Washington.
1963年8月,华盛顿举行了一场争取工作和自由游行。
Ouais. Mais si tu désires te rafraîchir la mémoire, voici le top 5 sur George Washington.
是啊。但如果你想重塑你记忆,这里是关于乔治-华盛顿五个要知道事情。
Et en effet, on a su qu’il y avait eu des contacts entre Washington et Pyongyang.
事实上,我们知道华盛顿和平壤有过接触。
Si l’espionnage est parfaitement au point du côté de Washington, il est aussi du côté de Moscou.
华盛顿方面谍报工作完美无缺,莫斯科方面也毫不逊色。
En 2017, on voit cette couleur fuchsia sur des bonnets pendant la marche des femmes sur Washington.
2017年,在华盛顿妇女游行期间,我们也在帽子上看到这种粉色。
Si, ce n’était pas si mal ! Je peux au moins venir avec toi à Washington ?
“不是,你以前不是这样。我至少可以和你一起去华盛顿吧?”
Enfaite toi tu t'es vraiment pris pour Washington enfaite
事实上,你真认为你是华盛顿。
Il a été volé durant la Révolution française et est aujourd'hui exposé au musée d'histoire naturelle de Washington.
它在法国革命期间被盗,现在陈列在华盛顿自然历史博物馆。
Rappelons à ce sujet que plusieurs pères fondateurs des États-Unis comme Jefferson ou Washington sont des propriétaires d'esclaves.
关于这一点,需要提醒是,美国几位开国元勋,如杰斐逊或华盛顿,都是奴隶主。
Pauvre M. Washington. Il était quand même joli!
可怜华盛顿先生,他还是挺英俊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释