有奖纠错
| 划词

Si cette méthode demande un peu de savoir-faire et de patience, le résultat obtenu n'en est que plus gratifiant.

法需要有点技巧跟耐性,但是结果将会是令人十分满意

评价该例句:好评差评指正

Mme Corti félicite la délégation des réformes entreprises par le Gouvernement péruvien et des progrès très satisfaisants accomplis.

Corti女士赞扬了秘鲁政府所实行改革和对所取进展进行令人十分满意评估。

评价该例句:好评差评指正

Malgré certains problèmes d'accès aux soins de santé, les Finlandais figurent parmi les usagers les plus satisfaits de leur système de santé en Europe selon les sondages d'Eurostat.

尽管在这一在问题,但是根据欧共体统计局民意测验,芬兰是其人民对于疗服务体制十分满意欧洲国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de signaler que le personnel sur place se sent très soutenu par les conseillers et que l'évaluation permettra de perfectionner quelques aspects de cette collaboration si satisfaisante.

指出是,当地人员很大支持,评估必将改进这一令人十分满意合作某些

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie accueille avec satisfaction le projet de résolution relatif à la femme et à sa participation à la vie politique, présenté par les États-Unis d'Amérique et s'engage à contribuer aux délibérations réalisées à ce propos.

印度尼西亚十分满意美国提交有关妇女及其参与政治决议草案,并承诺致力于对此草案进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de retour des personnes déplacées et des réfugiés, pour lequel un appel avait été lancé le 2 juillet dernier à la grande satisfaction de la communauté internationale, risque d'être la principale victime de ces incidents meurtriers qui véhiculent la peur, la haine, l'injustice, la violence.

令国际社会十分满意是,7月2日发起了一项呼吁,呼吁流离失所人员和难民回归,但这些谋杀行为加重恐惧、仇恨、不公正和暴力,流离失所人员和难民回归进程将是这些谋杀行为主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie est très satisfaite que le Sommet mondial pour le développement durable ait adopté dans son Plan de mise en oeuvre le paragraphe 7 b) relatif à la création d'un fonds de solidarité mondiale et croit fermement que cette décision constitue une percée importante et un outil précieux aux mains de la communauté internationale pour lutter contre la pauvreté.

突尼斯十分满意是可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》中关于成立世界团结基金第7(b)段,它坚信这项决定是一项重要突破,向国际社会扶贫灭贫提供一项宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyaxones, polybase, polybasique, polybasite, polyblennie, polybus, polybutadiène, polybutène, polybutylène, polycalcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ce moment Hans arriva. Il vit ma main dans celle de mon oncle ; j’ose affirmer que ses yeux exprimèrent un vif contentement.

这时候,汉恩斯过来了。他看见我着我手,我敢肯定他说这时候他眼睛流出一种十分满意神情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une heure après, les deux amis rentraient à l’hôtel. Maître Pastrini s’était déjà occupé de leurs déguisements du lendemain, et il leur promit qu’ils seraient satisfaits de son intelligente activité.

一小时位朋友已回到了他们旅馆里。派里尼老板已经在着手为他们弄明天化装衣服,他向他们保证,一定会使他们十分满意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polycepteur, polycétone, polychète, polychètes, polychimiothérapie, polychlorure, polycholie, polychroïque, polychroïsme, polychromasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接