有奖纠错
| 划词

Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.

幸福,当想起你。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.

大气是地球空气层。

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

部队了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

从四面八方过来,情况十分危急。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪,灿烂迎春花分散在草坪上。

评价该例句:好评差评指正

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部队紧缩对敌

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为时过晚,而且没有完全明为什么,但是他仍然感到被一种怒气着。

评价该例句:好评差评指正

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

想象力比知识更为重要。知识是有限,而想象力则着整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.

在附近Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧实施

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.

今天,巴勒斯坦民遭受、压迫和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège a provoqué la mort de nombreux résidents de tous âges.

Kaylak村结果是一些不同年被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale est dans la réalité protégée par la loi du silence.

家庭暴力被“沉默文化”所

评价该例句:好评差评指正

Si un pays n'a pas de littoral, les coûts de transport augmentent de près de 50 %.

如果国家被陆地,运输费则要增加近50%。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一只是坚定了他信念。

评价该例句:好评差评指正

Protégées par la peur, elles deviennent stériles.

在恐惧下他们就失去了生命力。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是,是和封锁造成

评价该例句:好评差评指正

La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.

整个Walaja村都由隔离墙,与该村农田分开。

评价该例句:好评差评指正

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯坦在飞地以内。

评价该例句:好评差评指正

L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.

从外界到达南极洲空气必须经过南极洲旋风风暴区。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.

他们被赶进了被占领部队班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offinite, offrande, offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

诶我上班群废物包围,老弟!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea jouait, comme on le voit, de malheur.

我们可以看出,安德烈是不幸所包围

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime bien voir les gens heureux autour de moi !

我很喜欢看到我周围人都幸福包围着!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合六支军队包围巴黎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec les soldats présents en Crimée au sud, l’Ukraine est presque encerclée par la Russie.

由于南部克里米亚也有军队,乌克兰几乎俄罗斯包围

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le trou noir finit par vous englober totalement.

黑洞完全包围着你。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.

我们现在个明亮立体包围着,所有天体都在往里头集

评价该例句:好评差评指正
法国人瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二战期间,瑞士人发现自己纳粹包围

评价该例句:好评差评指正
法国人瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

当我说包围,意思就是把他种族包围起来。

评价该例句:好评差评指正
法国人瑞士

Ou encore Sint Gall, qui enferme les deux petits cantons d'Appenzell comme un gros FDP.

或者Sint Gall,它像个巨大 FDP 包围着 Appenzell 两个小州。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,很快我们就要小鱼们包围啦。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tous consommateurs, tous délicieusement enveloppés par une chaleur estivale, et de quoi a- t-on envie?

所有消费者都夏日炎热所包围,我们想要什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他们遗体会制成木乃伊,并各种祭品包围,以配合仪式。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.

他们如同对于炮台般长久地预备包围步骤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

欧洲最大潮汐所包围

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Notre planète baigne donc en permanence dans un nuage de particules.

因此,我们星球不断粒子云所包围

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像我们要包围国王并实现将死。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

我们不必隐瞒什么,我们在此地是自由党人包围

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils sont petits, construits en bois et entourés d'une grande palissade.

他们都很小,木头建,由些大栅栏包围着。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,包围埃及。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oide, Oidium, oïdium, oie, oignon, oignonade, oignonage, oignonet, oignonière, oil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接